~ Розы Любви «Thunder and Roses» ~

 

Аннотация:

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека – Николаса Дэйвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Николасом: в обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей. Союз с графом-демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир, полный блеска, роскоши, опасностей и головокружительно пылкой страсти... Англия, 1814 год.

 

Год написания: 1993 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» - 1997 год.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

~ Танцуя c Ветром «Dancing in the Wind» ~

 

Аннотация:

Разведчик и тайный агент Люсьен Фэрчайлд однажды встретил загадочную девушку, не уступающую ему в искусстве лжи. Но кто она и каковы ее цели? Решив непременно выяснить это, он и не подозревает, что уже обрел нечто более важное – любовь… Англия, 1814 год.

    

Год написания: 1994 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм» - 1999 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Стрэтмор втолкнул ее в слабо освещенный кабинет и захлопнул дверь. Как только он выпустил Кит, она отбежала в дальний угол комнаты, потирая затекший локоть. Она глядела на Люсьена с таким ужасом, как будто он был сумасшедшим, только что бежавшим из больницы.

- Леди Джейн - ваша сообщница или новая жертва? - спросил Люсьен. Он зажег свечу от тускло горящей лампы и прошелся по комнате, зажигая все свечи, которые были установлены в подсвечниках по кабинету. Он хотел видеть малейшие изменения в ее лживом лице.

- Не сомневаюсь, что вы вполне способны убедить невинную женщину в том, что являетесь ее родственницей, - он задул свечу, которую держал в руке. - Вы даже присвоили ее имя. Я в мыслях называл вас Джейн с тех пор, как вы сказали, что это ваше настоящее имя. Однако должен заметить, что имя Кэтрин подходит вам гораздо больше всех тех имен, которыми вы пользовались.

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - ответила девушка неуверенно.

Ее серые глаза наполнились слезами. Но это только вызвало у Стрэтмора новый приступ гнева.

- Как больше не будет цыганских плясок? И страстных речей о социальной справедливости? Не будет даже соленых шуточек, как у трактирной служанки? - Он приблизился к девушке. - Я разочарован. Неужели у вас не заготовлено больше ни одной интригующей истории? Может вы шпионка Наполеона, и теперь для вас наступили тяжелые времена, раз император в изгнании? А может быть, вы наследница престола какого-нибудь балканского княжества и пытаетесь восстановить свои права?

- По-моему вы сошли с ума, лорд Стрэтмор, - ответила девушка, встав позади диванчика, - или сильно пьяны.

Он обогнул диванчик и подошел к ней.

- Уверяю вас, я совершенно трезв. Что касается безумия, пожалуй, вы правы. Но ведь именно вы свели меня с ума.

- Не подходите ко мне, - девушка отступила назад.

- Не будьте так трусливы. Я был уверен, что вы храбрая девушка.

Не успел он подойти к ней, как она отскочила в сторону.

- Я совсем не та, за кого вы меня принимаете!

Он внимательно посмотрел на нее.

- То же лицо, та же фигура и те же лгущие серые глаза. Изменилось только имя. Но разве это важно? Вы сменили столько имен…Каждый раз, когда мы встречались, у вас было новое имя!

 

Примечание:

Самый лучший и самый виртуозный роман в серии, да и, пожалуй, в творчестве М.Д.Патни! Истории, придуманные и сыгранные Кит (Кэтрин Трэвис) вверх изобретательности, а разоблачитель тайн, и падший ангел с золотыми волосами Люсьен Фэрчайлд - бесподобен, нежен, трогателен и несокрушим. JJJ

Присуждаемый бал: 10 с плюсами! (Любимый роман).

Ольга:

Люсьен Фэрчайлд, граф Стрэтмор - тайный агент и выполняет секретное задание. Он должен разоблачить предателя, который является членом тайного общества «Геллион». По мере расследования этого дела Люсьен сталкивается с разными дамами, но почему-то ему кажется, что служанка в таверне, и горничная в доме, и даже беспечная актриса - это одна и та же девушка. Он заинтригован, и решет узнать, кто же эта таинственная незнакомка и почему его так тянет к ней?..

Прекрасный роман.

Присуждаемый бал: 10.

Надюшка:

Шикарнейший роман!!!

Прежде всего, мне безумно понравилась атмосфера книги – таинственная, опасная, местами магическая, мрачная, но при этом не давящая и не угнетающая! Обожаю такое (сразу вспоминаются лучшие романы моей любимой Кэтлин Вудивисс)!!!

Кроме этого, в книге очень интересный сюжет, который держит в напряжении до конца!

А какие герои… Просто блеск!!! Люсьен чуткий и нежный, все понимающий и все прощающий, преданный до безобразия и надежный, как скала… А Кит… Живая, бесстрашная, находчивая! Чего только она ни выдумывала! Каких только ролей ни исполняла! А как ей удавалось раз за разом обводить вокруг своего изящного пальчика этого влюбленного лопуха, который каждый раз верил, что вот сейчас-то она сказала ему правду, что вот на этот раз она наконец настоящая…

В общем, роман преотличнейший!!!

Присуждаемый бал: 10 с плюсом!

Lisenok:

Потрясающе интересная и увлекательная книга!

Динамичный сюжет, который держит в напряжении от начала до конца! Много загадок, приключений! Очаровательные, просто замечательные главные герои. Люсьен: преданный, любящий, внимательный, чуткий, который готов на все, лишь бы защитить свою любимую! И Кит – милая, временами дерзкая, бесстрашная, как ловко она водила за нос Люсьена!))) Я каждый раз с нетерпением ждала, как же на этот раз она его проведет!

Присуждаемый балл: 10 с плюсом!

 

~ Лепестки на Ветру «Petals in the Storm» ~

 

Аннотация:

Судьба не щадит прекрасную англичанку Марго Эштон. Несчастья буквально сыплются на нее: предательство любимого, гибель отца, жестокие издевательства наполеоновских солдат. Однако никакие испытания не способны сломить Марго – теперь, изверившись в любви, она посвящает жизнь смертельно опасному искусству разведки. Но каприз судьбы неожиданно дарит красавице вторую встречу с Рейфом – второй шанс обрести любовь и долгожданное счастье…

 

Год написания: 1993 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» - 1997 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Я.Е. Царьковой

 

Отрывок из книги:

- Как вас зовут? - спросила она.

    Если перед ним была Марго и вопрос - просто лишь проверка, то она чертовски ловко все повернула. Он несколько натянуто заулыбался, взял ее руку и поцеловал.

    - Меня зовут Рафаэль Уайтборн, но друзья зовут меня просто Рейф.

    Женщина отдернула руку, словно ее ударили.

    - Разве может распутник носить имя архангела?! - При этих словах последние сомнения оставили Рейфа.

    - Боже мой, это ты, Марго! - воскликнул Рейф. - Ты одна замечала, насколько имя не отражает моей сути. Верно подмечено. Я не раз использовал эту твою остроту сам. Но какого дьявола ты тут делаешь?

    Дама недоуменно пожала плечами.

    - Кто такая Марго, ваша честь? Пошлая английская девчонка, которую я вам напомнила?

    Надо было слышать, как она это сказала. Рейф узнал так хорошо ему знакомый, с трудом сдерживаемый гнев, пробивавшийся в едва заметном дрожании губ, в мгновенно промелькнувшей вспышке глаз. У Рейфа оставался единственный верный способ проверить, Марго перед ним или нет. Повинуясь внезапному импульсу, он прижал к себе женщину и закрыл ее скривленный насмешкой рот поцелуем.

    Да, точно Марго, он понял это всем своим существом. И дело было не только во вкусе губ, в непередаваемом ощущении тела - ему показалось, будто он прикоснулся к ее душе, той единственной субстанции, что определяет индивидуальность человека, и эта душа была душой Марго.

    Но и без этого Рейф мог бы понять, что рядом с ним Марго, ни одна другая женщина не пробуждала в нем такой огонь желания. Рейф разом позабыл, для чего он оказался в Париже, забыл, зачем решился на этот поцелуй, забыл обо всем, кроме того воплощенного чуда, которое вновь оказалось в его руках.

    Марго вздрогнула, но сразу, вкусив сладкого яда его поцелуя, растаяла, губы ее сами раскрылись ему навстречу, тело наполнилось истомой. Казалось, и не было двенадцати лет разлуки. Марго ожила, снова, как тогда, в юности, стало хорошо и в ней самой, и в окружающем мире...

    Все закончилось, едва начавшись. Марго сделала попытку вырваться, но Рейф не хотел ее отпускать, стремясь хотя бы ненадолго продлить радость поцелуя, удивляясь про себя тому, как мало изменили любимую прошедшие годы.

    Когда Марго стала отпихивать его изо всех сил, ему ничего не оставалось, как отпустить ее, пусть и с большой неохотой. Марго отшатнулась, в глазах сверкал гнев, Рейф даже решил, что она ударит его. Он понимал, что ей есть на что злиться, и поэтому был готов принять пощечину.

    И вдруг, словно внезапно передумав, она рассмеялась. На безупречном английском Марго спросила:

    - Так я смогла тебя убедить, не правда ли?

    - Несомненно, - ответил Рейф, внимательно изучая ее лицо. Он был рад встретить Марго живой и невредимой. И все же оставалось ощущение нереальности происходящего. Странно, почему Люсьен не сказал ему о том, кто эта шпионка? И тут он припомнил, что никто из их четверки не встречался с ней. Им не было известно ни ее настоящее имя, ни прошлое. Не было никаких причин подозревать о связи Рейфа с некоей леди Мегти.

    - Простите мою наглость, - сказал Рейф как можно спокойнее, - но у меня не было другого способа установить вашу личность.

- Не в моем обычае прощать, - дерзко заявила Марго.

 

Примечание:

Замечательный роман.

Присуждаемый бал: 9 с плюсом!

Ольга:

Обожаю серию "Падших ангелов" Патни! Этот роман про Рафаэля. Книга просто прекрасная, не буду сильно ее нахваливать, наверное, многие уже прочитали. Единственное добавлю, что даже все эти шпионские страсти и военные подробности про наполеоновские войны очень удачно вписаны в контекст романа. Ну а любовная история Рейфа и Марго просто берет за душу и заставляет переживать наравне с главными героями!

Присуждаемый бал: 10.

Надюшка:

Неплохой роман.

Первые главы буквально захватили, но вот потом... Пожалуй, впервые соглашусь с теми, кто считает, что шпионы – это скучно! А много шпионов – это просто мрак! Как-то все эти «агенты британской короны» подпортили мне впечатление от книжки! И за всеми их проблемами и разоблачениями практически незамеченной осталась любовная линия, которая, кстати сказать, очень даже неплоха!!!

В общем и целом, роман, конечно, написан на хорошем уровне, но до «Танцуя с ветром» ему ой как далеко! … К сожалению...

Присуждаемый бал: 9.

 

 

~ Обаятельный Плут «Angel Rogue» ~

 

Аннотация:

Они встретились случайно – лорд Роберт Андервилль и полуиндианка Максима Коллинс, приехавшая в Англию, чтобы узнать правду о внезапной смерти отца. Вместе они пешком отправляются в Лондон и за время этого долгого путешествия понимают, что только страсть правдива и только истинная любовь может вылечить от тяжелого прошлого…

 

Год написания: 1995 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм» - 1996 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Р.С. Бобровой

 

Отрывок из книги:

Макси стала тихо пробираться через подлесок и наконец разглядела впереди в кустах бурые перышки. Стараясь подобраться поближе к птичке, Макси кралась, устремив взгляд наверх.

    И тут же поплатилась за неосторожность, споткнувшись о неожиданное препятствие. Чертыхнувшись, Макси дернулась назад, но заплечный мешок не дал ей восстановить равновесие, и она упала плечом вперед, проклиная свою неуклюжесть.

    В следующую секунду она осознала, что ударилась не о прохладную землю, а о что-то теплое и мягкое.

    Господи, она лежит поверх мужчины! Он, видимо, дремал в траве, но, когда она рухнула на него всем телом, дернулся, внезапно проснувшись, и стиснул ее железной хваткой, прижав ее руки к бокам.

    Они лежали грудь к груди и смотрели друг другу в глаза. Через секунду в ярко-голубых глазах настороженность сменилась усмешкой. Они лежали, так тесно прижавшись друг к другу, словно были влюбленными, а не незнакомыми людьми.

    Мужчина улыбнулся и сказал:

    - Извините, что помешал вам пройти.

    - Простите, - сердито сказала Макси и вырвалась из его рук, благодаря судьбу за то, что при падении с нее не свалилась шляпа, затенявшая лицо. - Я шел, не глядя под ноги.

    Она поспешно встала и хотела ринуться обратно в лес, но потом сделала ту же ошибку, что и жена Лота - оглянулась.

    Поначалу у нее создалось обрывочное представление о внешности незнакомца: голубые глаза, белокурые волосы, подвижный, правильной формы рот. Но когда она бросила на него взгляд, отступив на несколько шагов, она поняла, что перед ней - самый красивый мужчина, какого она когда-либо видела. Его длинные белокурые волосы переливались золотым блеском, а черты лица были такие безукоризненные, что сами ангелы заплакали бы от зависти.

"Ведьмино кольцо" посередине полянки подсказало ей фантастическую мысль, что она повстречалась с Обероном, легендарным царем фей. Но нет, для этого он был слишком молод. Да и вряд ли царь фей станет носить столь простую одежду.

    Мужчина сел и прислонился к стволу дерева.

    - Не могу отрицать, что женщины иногда бросались мне в объятия, но так пылко - никогда, - сказал он со смешинкой в глазах. - Впрочем, если вы меня вежливо попросите, может, мы о чем-нибудь и договоримся.

    Макси застыла.

    - Вы еще, видно, не проснулись, - отрезала она, стараясь говорить низким голосом. - Меня зовут Джек, и я никакая не женщина. Я и не думал бросаться вам в объятия.

    Мужчина приподнял одну бровь.

    - С расстояния вы, может, и сойдете за юношу, но вы упали на меня плашмя, и я не так уж крепко спал. - Он окинул ее оценивающим взглядом. - Могу дать совет: если хотите, чтобы вас принимали за мужчину, постарайтесь, чтобы жилетка и куртка не ползли наверх, или найдите брюки посвободнее. Мне еще не приходилось видеть мальчика, у которого были бы такие бедра.

Примечание:

Быть шпионом Английской короны, вряд ли здесь есть чем гордиться. Воевать за родину, убивая врагов в бою, это смелость, отвага, честь. А втираться в доверие, становиться другом, соблазнять и влюблять в себя женщин, а потом предавать, оставлять и убивать…Со временем, Роберт Андервилль начал сам себя ненавидеть. Война с Наполеоном закончилось, однако работы для шпиона не убавилось, только исчезли громкие и патриотические оправдания собственной деятельности. И когда его единственный друг и соратник, его возлюбленная Мэгги, ушла от него к другому, Роберт понял что находится на грани безумия. Он решил вернуться домой, помириться с братом, стать обычным английским джентльменом и обрести долгожданный покой… Но душевный надлом никуда не исчез, его все больше и больше охватывала апатия, ночью терзали кошмары… и если бы не случайная встреча в лесу с девчонкой, переодетой в мальчишескую одежду, Роберт бы точно сошел с ума.

Девчонка, маленькая как птичка, но с большим именем Макси. Безрассудно отважная, роскошно прекрасная, к тому же американка. Она пробудила в нем любопытство и уже позабытую им жажду приключений. И не смотря на все нежелание его новой подруги, Роберт все-таки навязался ей в попутчики, и всякий раз бдительно следил, чтобы Макси по дороге в Лондон от него не сбежала...

Превосходный роман! Никак не ожидала, что он мне может понравиться больше, чем виртуозный «Танцуя с ветром», однако оба эти романа оказались на одном уровне.

Здесь чрезвычайно тонко был обрисован психологический портрет главного героя, его мучения за «былые» подвиги во имя родины – как ему пришлось убить майора, которого он бесконечно уважал и с которым был дружен, но благодаря которому армия противников могла одержать победу; как погиб сын его друзей, у которых он прятался от французский солдат; как он предал женщину, полюбившую его. Свою измучившуюся совесть он скрывал за бравадой весельчака. Он всегда мог выпутаться из любой ситуации, всегда мог втереться в доверие людей, соблазнить девушку – но с Макси, он прежде всего стал другом. Никакого накала «африканских» страстей в первой половине романа и нет. Вначале, его всего лишь увлекла идея о новых приключениях, тем более, что и девушка попалась не обычная кисейная барышня, но затем, с каждым днем узнавая Максиму все ближе и ближе, он волей-неволей проникался к ней уважением, дружеским участием, и, наконец, любовью. У этой пары, любовь появилась из дружбы, и почему-то в эту любовь мне больше верится, чем если бы была рассказана история -  «увидел—воспылал страстью—полюбил».

На фоне Роберта Андервилля, главная героиня поначалу несколько проигрывала – в своем мнимом упрямстве пешком добраться до Лондона, и самой разузнать причину смерти отца. В ее отказе подумать о собственном будущем. Однако чем дольше длился роман, тем более были оправданны ее мотивы. Верилось и в ее возможности совершить это одной, и в ее хладнокровие, и в ее ум. Ее схватка с преследователем Симмонсом чего только стоила!

Присуждаемый бал: 10 с кучей плюсов!!! (Пожалуй, М.Д.Патни виртуоз,  по части создания необычайно привлекательных и опасных белокурых мужчин J)

Ольга:

После ранения Роберт Андервилль наконец-то вернулся в родной дом. Но его любовь к Мэги Эштон не дает ему спокойно жить в поместье… Максима Коллинс - полукровка, приехала с отцом в Англию, чтобы познакомиться со своими английскими родственниками. Прием ей был оказан не совсем радушный, ведь и понятно - она дочь простой индианки и английского джентльмена, и не вписывалась в круг знакомых лорда Коллинса. А тут еще загадочная смерть отца лорда Максимуса Коллинса. И Максима решила узнать от чего погиб ее отец и отправляется в Лондон. По пути она встречает лорда Роберта, который представился ей простым джентльменом и вызвался проводить девушку в Лондон. Но родные Максимы решили, что такой ловелас  и повеса как лорд Роберт, не мог просто по дружески отнестись к девушке, и он ее или похитил или соблазнил. В погоню за этой парочкой отправляется тетя девушки и брат Роберта. Их путь в Лондон полон приключений и Роберт осознает, что он уже не страдает неразделенной любовью в прекрасной Марго Эштон, а все его интересы направлены на его прекрасную спутницу Максиму Коллинс…

Прекрасное продолжение романа «Лепестки на ветру». Особенно мне понравился неунывающий лорд Роберт! J

Присуждаемый бал: 10.

 

 

~ Расколотая Радуга «Shattered Rainbows» ~

 

Аннотация:

Лорд Майкл Кеньон с легкостью рисковал своей жизнью. Но среди опасностей войны он встретился с иным риском – навек отдать свое сердце во власть прекрасной Кэтрин Мельбурн. Кэтрин всей душой отвечает на чувства Майкла, но страшная тайна прошлого заставляет ее избегать возлюбленного. Внезапно случайный каприз судьбы вынуждает Майкла сыграть роль мужа Кэтрин. Героев опутывает паутина предательств и интриг, и лишь сила преданной любви может спасти их… Англия-Бельгия, 1815 год.

    

Год написания: 1996 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» - 1997 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Присуждаемый бал: 9.

    

 

~ Волна Страсти «River of Fire» ~

 

Аннотация:

Жертва скандала, разрушившего ее репутацию, Ребекка Ситон затворилась в своей мастерской, решив посвятить всю оставшуюся жизнь только искусству. Но однажды в доме художницы появился Кеннет Уилдинг, разделивший с ней не только любовь к искусству. Кеннету и Ребекке предстоит открыть для себя великую, необоримую силу любви и противостоять безжалостному преступнику, готовому нанести смертельный удар… Англия, 1817 год.

 

Год написания: 1996 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» - 1998 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

 

~ Моя Прелестная Роза «One Perfect Rose» ~

 

Аннотация:

Еще совсем недавно Стивен Кеньон, герцог Ашбертон, был уверен в завтрашнем дне, как никто иной, теперь же будущего у него нет, и осталось только одно – постараться забыться любой ценой. Но неожиданно сквозь черные тучи отчаяния, окружившие Стивена, прорвался солнечный луч – юная, прелестная актриса Розалинда Фицджералд, доверчиво подарившая ему свое сердце… 1818 год.

 

Год написания: 1997 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» - 1998 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

~ Демонический Барон «The Diabolical Baron» ~

 

Аннотация:

Богатый светский лев барон Рэдфорд поспорил с другом, что женится на девушке, бумажку с чьим именем он первой вытащит из своей шляпы. Волею судьбы выбор пал на Каролину Ханскомб, тихую и застенчивую девушку, мечтающую всю свою жизнь заниматься только музыкой. Джейсон и Каролина заключили помолвку, но в имении барона Каролина встретила обаятельного повесу Ричарда Далтона, а Джейсон свою первую любовь – тетушку своей невесты, Джессику СтерлингАнглия, 1817 год.

    

Год написания: 1991 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм-Коллекция» - 2001 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

    

~ Удачная Сделка «The Bargain» ~

 

Аннотация:

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку – стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо – вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования. Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?… Англия, 1815 год.

 

Год написания: 1999 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм-Коллекция» - 2002 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Повеса «The Rake» ~

 

Аннотация:

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образумится. Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви... Англия, 1817 год.

    

Год написания: 1998 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм-Коллекция» - 2001 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Эта книга переработанный вариант раннего романа «The Rake and the Reformer»!!!

Получив в наследство процветающие имение Стрикленд, беспутный повеса, пьяница и мот - Реджинальд Дэвенпорт решил, что ему, наконец, настала пора остепениться. Однако, вернувшись в свое родовое имение, он внезапно обнаружил, что управляющий, который поставил его имение «на ноги» не кто иной, как женщина - Элис Уэстон! Причем, довольно необычная женщина…

Прочитав аннотацию книги, я уже предвкушала, как эта Элис некоторое время будет щеголять в мужском одеянии и какое-то время обманывать своего работодателя по поводу своего пола, но ошиблась. Не смотря на то, что леди Элис все-таки щеголяла в мужском костюме, она даже и не намеривалась обманывать Реджинальда, тем более, что он сразу же обо всем и догадался. Увы!

Что ж, в целом это довольно неплохой роман, с довольно необычной темой для романтического повествования - борьбой с алкоголизмом. Здесь даже есть то, что я люблю в любовных романах - сложные судьбы главных героев, однако, словно испугавшись того, что она пишет слишком сумрачную книгу, Мери Джо Патни полила все сиропом слащавости и в итоге получился… "неплохой роман". Так что, не смотря на кое-где встречающийся юмор, кое-где неожиданные моменты, для меня эта книга оказалась со слишком многообещающим названием… потому как по всем пунктам я в ней ошибалась.

В который раз убеждаюсь, что из всех романов М.Д.Патни самый лучший - "Танцуя с ветром" - вот где море изобретательности и захватывающего дух повествования…

Присуждаемый бал: твердая 8!

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга

Библиотека Lovebooks