~ Просто Неотразим «Simply Irresistible» ~

 

Аннотация:

     Чего хочет истинная южанка, закончившая "курсы обольщения"? Конечно, выйти замуж за миллионера! Но стоит ли игра свеч, если пойманный на удочку миллионер годится ей в дедушки? Вот с такими крамольными мыслями Джорджиана Ховард удирает с собственной свадьбы. А в роли благородного спасителя поневоле оказывается веселый хоккеист Джон Ковальский, совершенно не подходящий на роль мужа… Америка, 1976-1996 гг.

 

Год написания: 1998 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «City Style 2» – 2008 год.

 

Перевод:

Перевод с английского М.Павлычева

 

Отрывок из книги:

Джон сдирал с себя темно-синий блейзер, когда что-то розовое, появившееся на лестнице в доме, привлекло его внимание. Бросив пиджак в сверкающую на солнце машину, он пригляделся к девушке, одетой в открытое розовое платье. Она выбралась из дома через массивную двойную дверь, задев бежевым дорожным чемоданчиком за дверной косяк. Ветер тут же растрепал ее темные, туго завитые локоны, прикрывавшие обнаженные плечи. Казалось, что ее тело от подмышек до середины бедер втиснуто в атласный панцирь. Огромный белый бант, пришитый к верху корсажа, мало способствовал тому, чтобы скрыть пышную, но сдавленную платьем грудь. На ее длинных загорелых ногах были изящные туфельки на высоких каблуках без задников.

– Эй, мистер, подождите минутку! – слегка задыхаясь, окликнула она Джона. В ее голосе явственно звучал южный акцент.

Стуча каблучками, девушка побежала вниз по лестнице. Тугое платье мешало двигаться, поэтому ей приходилось помогать себе всем телом, и при этом ее грудь, выступавшая над корсажем, двигалась в такт бегу.

Джон подумал, что незнакомка может здорово грохнуться, и хотел было остановить ее, однако, поразмыслив, привалился боком к кузову, сложил руки на груди и замер в такой позе.

– Опасно так бегать, – сказал он, когда незнакомка остановилась возле его машины.

– Ты один из хоккеистов Вирджила? – спросила девушка, устремив на Джона взгляд зеленых глаз.

Она сбросила туфли и наклонилась, чтобы поднять их. Темные блестящие локоны соскользнули с загорелых плеч на грудь, задев белый бант.

– Джон Ковальский, – представился Джон.

Эта незнакомка с пухлыми соблазнительными губами, соболиными бровями и причудливыми глазами, внешние уголки которых были слегка опущены вниз, напоминала ему обожаемую его бабушкой секс-богиню Риту Хейворт.

– Мне нужно поскорее уехать отсюда. Поможешь мне?

– Конечно. Тебе куда?

– Куда угодно, только прочь отсюда, – ответила незнакомка и бросила чемоданчик и туфли на пол за сиденье.

На губах Джона играла довольная улыбка, когда он садился за руль «корветта». Он собирался путешествовать в одиночестве, но неожиданное появление у него в машине неизвестной мисс не показалось ему такой уж катастрофой. Когда девушка устроилась на пассажирском сиденье, Джон вырулил на аллею, продолжая гадать, кто она и почему так спешит.

– Боже! – вдруг простонала незнакомка и оглянулась на быстро удаляющийся дом Вирджила. – Я забыла о Сисси! Она пошла за букетом из лилий и розовых роз, а я в это время сбежала!

– Кто такая Сисси?

– Моя подруга.

– Ты должна была участвовать в церемонии? – спросил Джон.

Девушка кивнула, и он пришел к заключению, что она подружка невесты или кто-то из свиты.

Пока они ехали мимо елей, росших плотной стеной, зеленых лужаек и зарослей розовых рододендронов, Джон внимательно изучал незнакомку, поглядывая на нее краем глаза. Здоровый загар покрывал ее гладкую кожу. Девушка оказалась красивее, чем ему показалось сначала, и моложе.

– Господи, на этот раз я окончательно все испортила, – сокрушенно проговорила она, растягивая гласные.

– Могу отвезти тебя назад, – предложил Джон, раздумывая, что могло заставить незнакомку забыть о своей подруге.

Она покачала головой, и жемчужины на сережках закачались в такт.

– Не надо. Поздно. Все это уже было. То есть я и раньше так делала... но на этот раз... на этот раз я потерпела полное поражение.

Джон сосредоточился на дороге. Он спокойно относился к женским слезам, но истерики ненавидел лютой ненавистью, а сейчас у него возникло неприятное ощущение, что у незнакомки вот-вот начнется истерический припадок.

– А... как тебя зовут? – спросил он, надеясь избежать сцены. Она глубоко вдохнула, медленно выдохнула и прижала одну руку к животу.

– Джорджиной, но все зовут меня Джорджи.

– Скажи, Джорджи, а как твоя фамилия?

Девушка прижала ладонь ко лбу. Ее наращенные ногти были покрашены светло-бежевым лаком с белой полоской на конце.

– Ховард.

– А где ты живешь, Джорджи Ховард?

– В Маккинни.

– Это к югу от Такомы?

– Чтоб мне провалиться, – с тоской проговорила она, и ее дыхание участилось. – Не верится. Просто не верится.

– Тебя что, тошнит?

– Вряд ли. – Она покачала головой и втянула в себя воздух. – Но мне трудно дышать.

– Ты специально так глубоко дышишь?

– Да... нет... не знаю. – Девушка посмотрела на Джона, и он увидел, что ее глаза полны слез. Неожиданно она вцепилась руками в розовый атлас платья. Ее пальцы то сжимались, то разжимались, и подол постепенно сдвигался вверх, обнажая гладкие бедра. – Не верится. Просто не верится, – выговорила она между двумя судорожными вдохами.

– Опусти голову между коленей, – дал указание Джон, оторвавшись от дороги.

Девушка слегка наклонилась вперед и тут же откинулась на спинку сиденья.

– Не могу.

– Да почему, черт побери?

– Корсет очень тугой... Господи! – Ее южный акцент усилился. – На этот раз я все сделала правильно. Просто не верится... – повторила она слова, ставшие уже присказкой.

Джон начал подумывать, что совершил большую ошибку, согласившись помочь Джорджине. Он вдавил педаль газа в пол и направил «корветт» на мост через залив.

– Сисси никогда мне этого не простит.

– Зря ты так переживаешь за свою подругу, – сказал Джон, несколько разочарованный тем, что его спутница оказалась со сдвигом. – Вирджил купит ей что-нибудь симпатичное, и она обо всем забудет.

Джорджина нахмурилась, между бровей у нее появилась складка.

– Сомневаюсь, – помолчав, проговорила она.

– Обязательно купит, – возразил ей Джон. – И отведет ее в какое-нибудь очень дорогое заведение.

– Но Сисси не любит Вирджила. Она считает его старым развратным гномом.

У Джона возникло нехорошее предчувствие, и по спине пробежали мурашки.

– А разве Сисси не невеста?

Джорджина устремила на него взгляд своих огромных зеленых глаз и покачала головой.

– Невеста – я.

– Джорджина, сейчас не до шуток.

– Знаю, – вздохнула она. – Мне и самой не верится, что я бросила Вирджила у алтаря!

 

Примечание:

Джорджиана Ховард, обладательница роскошного тела и не менее роскошного бюста, знала, что ее сила в красоте. Надо лишь чаще улыбаться, говорить с людьми на интересующие их темы и тогда все будут ее так любить, что не обратят внимания на ее маленькие чудачества. А манеры утонченной «южанки» сразят наповал любого богача, стремящегося обзавестись достойной спутницей жизни. Успешная карьера ей не светит, так как за ослепительным фасадом, Джорджи скрывала не умение читать, писать и считать, простейшие вещи доступные первоклассникам, но необыкновенно тяжелые для человека, с мозговой дисфункцией. С девяти лет, узнав о неизлечимом диагнозе, бабушка готовила внучку к единственной судьбе – найти того, кто сможет о ней позаботиться. Претендент вскоре нашелся, но Джорджи все же смущал его возраст, как-никак на сорок лет старше ее. Но едва увидев ее, Вирджил Даффи, решительно уцепился за идею брака и не слушал робкие возражения невесты… А Джорджи все же спасовала. Паника накатила на нее прямо перед свадебной церемонией, и ни придумав ничего лучшего, она сбежала прямо из церкви, на машине первого попавшегося парня.

Парень, Джон Ковальски, оказался лучшим хоккеистом Вирджила Даффи, владельца «Сиэтлских чинуков». И соглашаясь подвезти роскошную девицу в вызывающе открытом платье, он и не подозревал, что увозит с бракосочетания не состоявшуюся жену своего босса, которая в последствии вцепится в него мертвой хваткой, и будет сводить с ума своим телом…

Отличный роман! Героиней я прониклась буквально с первой главы, когда та в девятилетнем возрасте узнала о своей болезни и решила для себя, что никто больше об этом не узнает. Как она хитрила и очаровывала, и как, наконец, столкнувшись с жестокой действительностью, все же преодолела жизненные невзгоды. А вот герой мне не сразу понравился, хамоватый, да грубоватый показался, но только до тех пор, пока я не узнала о его покончившей самоубийством жене и о его вечном чувстве вины перед ней.

Люблю я этакое «трагическое» в повествовании, чтобы героям можно было по-настоящему посочувствовать, однако здесь эту трагичность так тонко обыграли, что я не успела опуститься на дно отчаяния, постоянно прерываясь на комедийные ситуации. Так что, не смотря на трудные судьбы обоих героев, роман все же вышел легкий и даже развлекательный.

P.S. Больше всего, как ни странно, мне в Джоне Ковальски нравилось его восхищение, практически поклонение пышными формами Джорджианы, особенно когда она была в красном. Впервые читаю роман о мужчине предпочитающего не худосочных женщин, в котором бы это описывалась так правдоподобно и красиво.

Присуждаемый бал: твердая 10-ка!

Lisenok:

Во-первых, главный герой – хоккеист, это уже большой плюс роману (питаю особую слабость к спортсменам), тем более Джон такой обворожительный, и так трепетно и нежно относится к дочери, что и говорить – он действительно просто неотразим! Неудивительно, что героиня сразу потеряла голову от него. Джорджи тоже умничка, справилась со своей болезнью, сделала карьеру, вырастила ребенка одна, а что до ее необдуманного шага в молодости – почти выскочить замуж за богатого старика, так ее так воспитывали, хорошо, вовремя опомнилась! В общем, замечательная книга! Особое очарование ей придает дочь главных героев – Лекси, оригинальная и забавная девчушка!

Присуждаемый балл: 10.

Надюшка:

Отличный роман! Прочла с огромнейшим удовольствием!

С первых же строк понравилась Джорджина! Сколько мужества и силы воли надо иметь, чтобы, преодолев свою болезнь, стать тем, кем она стала! Умничка! Просто замечательный образ по-настоящему сильной женщины получился у Рейчел Гибсон!

А вот Джон покорил мое сердце ближе к концу романа, когда они с Лекси зашли в зоомагазин))))))) Именно в этой сцене я увидела в нем отца, и это было невероятно трогательно!

Лекси – прелестная очаровательная малышка! И очень реальная, как мне показалось!

Сама книжка жаркая, страсти между героями так и кипят! Отношения Джорджи и Джона – просто блеск! Следить за их развитием было крайне интересно!

Присуждаемый бал: 10!

 

 

~ Смотрите, Джейн Забивает «See, Jane Score» ~

 

Аннотация из американского издания:

Это Джейн. Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове. Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины.

Смотрите, Джейн вступает в спор.

Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок.

Смотрите, Джейн покоряет.

Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.

Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол. Америка, наши дни.

 

Год написания: 2003 год.

 

Издательство:

«Avon»

 

Перевод:

Перевод с английского Lady.webnice.ru

 

Отрывок из книги:

Незнакомка принадлежала к тем женщинам, которые не пользуются ни каплей косметики. Две черные черточки бровей были единственной краской на ее бледном лице. Черный бесформенный пиджак и брюки скрывали даже намеки на изгибы. На одном плече висел кожаный портфель, а в руке она держала стакан «Старбакса».

Она была не уродливой, просто обычной. Некоторым мужчинам нравился такой тип женщин. Люку - нет. Он любил женщин, которые пользовались красной помадой, пахли пудрой и брили ноги. Он любил женщин, которые прикладывали усилия, чтобы хорошо выглядеть. Эта женщина точно не прикладывала никаких усилий.

- Уверен, вы все знаете, что репортеру Крису Эвансу врачи настойчиво рекомендовали отдохнуть. Вместо него наши домашние игры будет освещать Джейн Олкотт, - объяснял владелец команды. – И путешествовать с нами в оставшейся части сезона.

Игроки сидели в ошеломленном молчании. Никто не произнес ни слова, но Люк знал, о чем они думают. О том же, о чем думал он: что лучше получить удар шайбой, чем репортера, путешествующего вместе с командой, не говоря уже о том, что репортер – женщина.

Все члены команды посмотрели на капитана, Марка «Хитмэна» Бресслера, потом снова повернулись к тренерам, которые тоже сидели в молчании, окаменев. Ожидая, что кто-то скажет хоть что-нибудь. Чтобы спасти их от маленького, темноволосого ночного кошмара, который им пытались навязать.

- Ну, я не думаю, что это хорошая идея, - начал Хитмэн, но один взгляд ледяных серых глаз Даффи заставил капитана замолчать. Никто не отважился заговорить снова.

Никто, кроме Люка Мартино́. Он уважал Вирджила. Тот даже немного ему нравился. Но Люк проводил лучший сезон в своей жизни. «Чинуки» имели отличный шанс выиграть Кубок, и будь он проклят, если позволит какой-то журналистке испортить им все. Ему. От этого за версту несло катастрофой.

- Со всем уважением, мистер Даффи, вы что, лишились вашего чертова рассудка? – спросил Счастливчик и оттолкнулся от стены. В пути случалось всякое, и никто не хотел бы, чтобы вся страна прочитала об этом за миской «Уитиз». Люк был более осмотрителен, чем некоторые из его товарищей по команде, но последнее, в чем они нуждались, это путешествующий с ними репортер.

И всегда следовало учитывать фактор невезенья. Всё, выходящее за рамки обычного, могло повлиять на их удачу. А женщина, путешествующая с ними, точно не была обычным явлением.

- Парни, мы понимаем ваши проблемы, - продолжил Вирджил Даффи. – Но, после долгих раздумий и заверений со стороны «Таймс» и мисс Олкотт, мы гарантируем вам полное соблюдение тайны. Репортажи ни в коем случае не нарушат вашу личную жизнь.

«Дерьмо», - подумал Люк, но не стал тратить силы на дальнейшие пререкания. Глядя на решительное выражение, застывшее на лице владельца команды, Люк понял, что это бессмысленно. Вирджил Даффи оплачивал счета. Но это не значило, что Люку должно было нравиться такое положение вещей.

- Ну что ж, вам лучше подготовить ее к по-настоящему грубым разговорам, - предупредил он.

Мисс Олкотт повернулась к вратарю «Чинуков». Ее взгляд был прямым и решительным. Один уголок ее рта приподнялся, как будто Люк ее немного забавлял.

- Я журналист, мистер Мартино́, - сказала она. Ее голос оказался нежнее, чем взгляд: удивительное смешение мягкой женственности и нетерпеливой решительности. – Ваши разговоры не шокируют меня.

Он улыбнулся ей своей «давай поспорим» улыбкой и направился к шкафчику в задней части комнаты.

- Эта женшына, которая пышет клонки о том, как нйти парня для свыдания? – спросил Влад «Цепеш» Фетисов.

- Я пишу колонку «Одинокая девчонка в большом городе» для «Таймс», - ответила журналистка.

- Я думал, что та женщина - азиатка, - прокомментировал Брюс Фиш.

- Нет, просто неудачная подводка для глаз, - объяснила мисс Олкотт.

Иисусе, она даже не была настоящим спортивным репортером. Люк читал ее колонку несколько раз или, по крайней мере, пытался сделать это. Она была женщиной, писавшей о проблемах со своими мужчинами и мужчинами своих подруг. Она была одной из тех женщин, которые любили поговорить об «отношениях и прочем», как будто им все нужно было проанализировать. Как будто большинство проблем между мужчинами и женщинами не были изобретением самих женщин.

- С кем она будет жить в дороге? - спросил кто-то слева, и смех каким-то образом уменьшил напряжение. Беседа переместилась с мисс Олкотт к четырем играм в предстоящем восьмидневном турнире.

Люк сбросил полотенце и засунул его в спортивную сумку. «Вирджил Даффи становится дряхлым», - думал он, швыряя свои белые трусы и футболку на скамью. Или это, или развод, через который прошел Вирджил, сводил того с ума. Эта женщина, вероятно, ничего не знала о хоккее. Она, скорее всего, хотела поговорить о чувствах и проблемах со свиданиями. Что ж, она могла до посинения задавать ему вопросы, он не собирался произносить ни одного проклятого слова. После всех трудностей последних нескольких лет Люк больше не говорил с репортерами. Никогда. Одно путешествие с ними не изменит этого.

 

Примечание:

Когда Джейн Олкотт предложили  работать персональным спортивным репортером у хоккейной команды «Сиэтлских чинуков», она была крайне изумлена и более чем озадачена. Она же ничего не понимала в хоккее. В газете «Сиэтл Таймс» она вела ежемесячную колонку «Одинокая девчонка в большом городе», об отношениях между мужчинами и женщинами. И тайно под псевдонимом писала порнографические статьи в мужском журнале о «Жизни Медового Пирожка», которые и приносили ей наибольший доход. Но писать о хоккее?.. Ей, женщине? За очень хорошую плату? КОНЕЧНО!!!

Как оказалось, за этим заманчивым предложением стояло то, что после ухода из спорта Джона Ковальски (главного героя предыдущего романа «Просто Неотразим»), команда «Сиэтлских чинуков» уже не собирала больших арен и чаще всего проигрывала своим противникам. Владелец команды, Вирджил Даффи, решившийся на крупную покупку супер-успешного вратаря Люка Мартино, решил таким нестандартным образом привлечь к играм и женскую часть населения Америки.

Что ж, Джейн с энтузиазмом взялась за дело. Да вот только команда приняла ее далеко не с восторгом. Ее бойкотировали и намеренно смущали (стоило ей появиться в раздевалке, как вдруг все хоккеисты оказывались голыми), мучили ночными звонками и подкладывали дохлых мышей.

Она могла с ними справиться, у нее был характер, но почему-то обиднее всего было то, что больше всего ее не любит тот самый супер-успешный вратарь Люк Мартино…

И вновь отличный роман!!! Динамичный, захватывающий и романтичный.

Меня правда немного смущало, что освещать в прессе игры «Сиэтлских чинуков» взяли женщину, ведь в ее обязанности входило сразу же после игр бежать к мужчинам в раздевалку и так сказать «по горячим следам» брать интервью у уставших и пропотевших игроков. Ну как-то нереально на мой взгляд. Тем более что о хоккее она знала разве что, то, что есть такая игра. Но тем не менее я сполна насладилась этой ситуацией – куча хорошо сложенных, спортивных и накаченных мужчин, да еще полуголых и все в ее распоряжении так сказать. J

Порадовал меня и главный герой. Причем сразу же. Карьера у Люка Мартино складывалась просто преотлично, пока он не повредил оба колена. Сначала долгие операции, потом лечение в клинике от наркологической зависимости, потом переход в другую команду… Многие уже поставили на нем крест, но Люк не собирался сдаваться. Этот сезон стал лучшим в его карьере, и перед финальными играми Лиги его тело находилось в превосходном состоянии. Его профессиональная жизнь не могла бы быть лучше. А вот личная жизнь терпела крах.  Он был вынужден воспитывать сводную сестру-подростка, которую практически не знал, которая лишь постоянно плакала и чувствовала себя несчастной. Что он мог знать о шестнадцатилетних сестрах? И об их воспитании?

Но, не смотря на трудности, Люк от них не бежал. Хоть он и подумывал об интернате для сестры, ясно было, что никуда он ее не отправит. Хоть он и терпеть не мог журналистов, он все же всегда оставался прежде всего мужчиной, джентльменом, который поможет женщине поднести сумку, поддержит ее, если она оступится, и извинится, если почувствует себя виноватым. Я невольно ожидала от этого персонажа хамственной брутальности и ослиного упрямства, а автор порадовала полным отсутствием оного.

Вообще очень интересная пара получилась из главных героев. Он – высокий, накаченный, необыкновенный красавец и она – маленькая, худенькая, непримечательной внешности девушка с железным характером, одевавшаяся во все черное, как гот. J

P.S. Прямо таки невозможно избежать сравнения с романами С.Э.Филлипс о футболистах. Очень похоже. Очень-очень!!! Но не сюжетными линиями, хотя некая параллель сама напрашивается – команда футболистов/команда хоккеистов, а скорее характерами (и даже внешностью) главных героев и атмосферой взаимоотношений. Что первом романе в этой серии, что во втором.

Так что поклонникам С.Э.Филлипс особенно рекомендую.

Ну и конечно низкий поклон и душевная признательность команде переводчиков и редакторов с Lady.webnice.ru, которые так качественно, так иллюстративно и так стихотворно-задорно перевели этот роман!!!

Присуждаемый бал: 10-ка!!!

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга

Библиотека Lovebooks