Джейн Арчер (Эрчер):

~ Шелковые Шпоры ~

 

Аннотация:

Действие романа, попавшего в список бестселлеров 1993 г., происходит на Диком Западе США в 80-е годы прошлого века. Главарь “Банды бешеных малолеток”, прекрасная Хармони Харпер, стремится восстановить поруганную справедливость и отомстить преследующему ее негодяю. В руки разбойниц, грабящих поезда и дилижансы на пустынных равнинах Аризоны и Нью-Мексико, попадает знатная добыча: богатый, молодой и красивый Тор Кларк-Джармон, который воплощает в себе все то, что ненавидит Хармони. Испытывая неосознанное влечение к юноше, она объявляет его заложником и попадает в плен собственных неистовых страстей…

 

Издательство:

«Панорама»: 1994 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е. А. Каца

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Ну не знаю, каким образом этот роман мог попасть в списки бестселлеров. Возможно, есть какие-то реально существовавшие в истории суфражистского движения факты, на которые опиралась Джейн Арчер, создавая свой роман, но пользы ее писательские исследования лично мне не принесли. Жаль потерянного времени, ведь моего внимания ждут столько любовных романов…

Присуждаемый бал: 5.

 

Ноэль Бейтс:

~ Неразлучные Враги  ~

 

Аннотация:

Красотка-медсестра окрутила миллионера, годящегося ей в дедушки... Если бы Келли Гловер знала, что о ней ходят подобные сплетни, она провалилась бы сквозь землю со стыда. Тем более что все ее мысли — о молодом наследнике, в бездонной синеве глаз которого можно утонуть...

 

Издательство:

«Панорама»: 2001 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Т.Г.Соловьевой

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Неплохой роман, но с сильным вкусом горечи…

Присуждаемый бал: 8.

 

Натали Вокс:

~ Двойное Наваждение  ~

 

Аннотация:

Джемайма Андерхилл прекрасно знает, какой именно мужчина ей нужен — надежный, солидный, респектабельный. Но какое же потрясение ей приходится испытать, когда однажды выясняется, что «нужен» и «привлекает» — отнюдь не одно и то же. Ситуация осложняется тем, что выбирать приходится между совершенно разными по характеру братьями-близнецами, один из которых преуспевающий бизнесмен, а второй — сорвиголова и любитель риска.

 

Издательство:

«Панорама»: 2003 г.

 

Перевод:

Перевод с английского М.М Виноградова

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Все как всегда и ничего особенного.

Присуждаемый бал: 7.

 

Энн Вулф:

~   Так не Бывает   ~

 

Аннотация:

Супруги Робин и Юта Макаути задаются извечным вопросом: как сохранить свой брак? И стоит ли вообще его сохранять? Им удается получить ответ на этот вопрос… временно поменявшись ролями. То есть Робин становится Ютой, а Юта — Робином… Это влечет за собой множество самых невероятных ситуаций… И как бы не решилась в конце концов проблема, но жизнь этой пары перестала быть скучной, уж это точно!

 

Издательство:

«Панорама»: 2007 год ( 07-108)

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Rifffа:

Не стандартный сюжет, отличный язык и интересная завязка. Четырнадцатилетний юноша направляться к колдунье, для того, чтобы она помогла ему в неразделенной любви к красивой девочке Джессики. Так случается, что Питер берет без спроса книгу и вечером дома начинает читать заклинания, но ошибается и на следующее утро его мама – главная героиня Юта оказывается в теле своего мужа (Робина), с которым собирается разводиться, а Робин в теле своей жены. Ну и сами понимаете, какие курьезы вызывает это перемещение душ.

Кроме описания отношений главных героев параллельно описаны взаимоотношения младшего поколения детей.

Романчик примечателен еще и тем, что главный герой далек от идеала, начиная с внешности (описан какой он рыхлый и неуклюжий) и кончая отношением к семье (пять лет из десяти он изменял жене и не скрывал этого) – но именно этим и привлекает меня, как читателя.

Этот романчик для тех, кто устал от идеальных героев и идеальных отношений и для тех, кому очень нравятся какие то сказочные моменты в сюжете. Вообще я бы посоветовала всем почитать, не пожалеете!

 

Хэрриет Гилберт:

~ Белый Танец  ~

 

Аннотация:

Они были словно с разных планет. Он, Лучано Гранди – удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. И она, Саманта Митчел – женщина-телохранитель, готовая в любую минуту рисковать собственной жизнью. Наши дни, Америка.

 

Издательство:

«Панорама»:

 

Отрывок из книги:

…Распахнув дверь, он столкнулся взглядом с парой холодных серых глаз, обладательницей которых была высокая и стройная женщина.

- Сеньор Гранди?

- Да, - машинально ответил Лучано по-итальянски. – Да, это я, - повторил он уже по-английски и вежливо поинтересовался: - Чем могу служить?

- Думаю, что этот вопрос скорее всего должна задать я. – Женщина улыбнулась уголками рта и протянула ему руку. – Саманта Митчелл. Вы, очевидно, ждали меня.

Сбитый с толку Лучано автоматически пожал ей руку. Его замешательство возросло, когда женщина еще раз коротко улыбнулась ему и стремительно прошла в гостиную.

- Здесь все очень удобно, - деловито прокомментировала она, быстро обведя глазами просторную комнату с глубокими диванами и большими креслами, кремовая обивка которых удачно гармонировала с бледными оконными шторами из «мокрого» шелка. – И у вас из окна открывается прекрасный вид на площадь…

- Похоже, что так, - пробормотал Лучано, прислонившись плечом к арке, соединявшей гостиную с кабинетом.

Он с насмешливым удивлением смотрел на женщину, которая неожиданно ворвалась в его номер и вела себя с потрясающей бесцеремонностью. Лучано почему-то сразу подумал, что появление странной особы в этом роскошном люксе не сулит ему ничего хорошего. Всем известно, представительницы древнейшей профессии частенько наведываются в дорогие отели, где останавливаются богатые люди…

 

Примечание:

Интересная задумка: главная героиня - телохранитель, сопротивляющегося изо всех сил главного героя, который никак не мог смириться с тем, что защищать его должна женщина! Интересная задумка, но малоубедительная и какая-то совсем не романтичная. Женщина-телохранитель. Сознание тут же подсовывает образ этакой бой-бабы - огромедной, в бицепсах и с пудовыми кулачищами… А вместо этого автор нам подает высокую, стройную красавицу… ей бы манекенщицей быть, а не телохранителем сильного пола, который и сам за себя постоять может.

К тому же главный герой оказался порядочный брюзга - вечно ворчит, да распоряжается, только и плюс, что он очень красив, да и в глубине души своей добр, за что и поплатился (но до доброты этой, надо еще докопаться).

Присуждаемый бал: наверное, 3 с минусом (да и то, за оригинальную задумку при выборе профессии главной героини).

 

 

Долли Грей:

~ Любовь по Завещанию  ~

 

Аннотация:

Размеренная жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, была внезапно нарушена известием о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Желая приоткрыть завесу семейной тайны, девушка соглашается на встречу с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали… Какие еще сюрпризы приготовила судьба для юной провинциалки? Куда приведут ее смелые мечты? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Романы о Любви» – 2004 год ( 04-004)

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Роман:

Выбор на лотке именно этой книги объяснялся просто: красивая девушка на обложке и мой любимый зеленой цвет J

Плюс: с этой книжкой я оказался на два дня заперт в купе поезда в компании друзей. Читал вслух, с интонацией и придыханием J

Цитирую слова приятеля, который после очередной главы произнес со слезами на глазах (он боксер!!!): «Господи, неужели у меня так никогда не будет?!»

Лично мне понравилась Королина – антигероиня. За такой женщиной можно и в огонь и в воду! Неординарный образ: Стерва – зато какая! J

Для главной героини, по словам моей приятельницы, все всегда складывается удачно, рядом постоянно есть тот или иной мужчина, готовый подставить плечо.

Впервые, из того что я читал (а это поверьте немало) мужики показаны как глубоко чувствующие натуры. И лишены определенной слащавости. О эротических сценах, скромно промолчу, хотя на практике стоит попробовать J

Минус: немного тяжеловесный язык повествования, но ко второй главе втягиваешься.

 

 

~ Папарацци ~

 

Аннотация:

Разве могла знать папарацци Линда Козак, когда открыла «охоту» на одного из голливудских небожителей, чем это для нее закончится? Разве мог подозревать кинозвезда Стенли Спейси, что счастье свалиться на него в буквальном смысле… с дерева? Но если два человека предназначены судьбой друг для друга, она найдет возможность свести их вместе, какие бы препятствия не возникали на их пути.

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Романы о Любви» – 2004год ( 04-057)

 

Отрывок из книги:

Оставшись вдвоем, Стенли и Линда несколько минут сохраняли молчание. Затем молодая женщина проговорила:

- Ты обзавелся дворецким. Это на тебя не похоже. Я удивлена.

- А у тебя молодой друг, безумно влюбленный в тебя. И я удивлен не менее.

- В этом нет ничего странного. Когда-то и я была влюблена в человека, который был старше меня.

- Что же случилось?

- Я была слишком молода, слишком неопытна, чтобы удержать его.

- А теперь? – продолжил Стенли.

Линда заметила, как в глубине его глаз вспыхнул тот огонь, который она видела всякий раз, когда он собирался поцеловать ее. Борясь с охватившим ее возбуждением, она отвела взгляд.

- Я стала более мудрой. Ты сам сказал, что Брюс меня любит.

- Вопрос в том, любишь ли ты? С кем твое сердце, Линда? Что оно тебе говорит?

- Я любила долгие годы. Безответно. Устала. Теперь я хочу, чтобы любили меня. Мое сердце молчит.

- А тот, кого ты любила, тот человек, он счастлив?

- Не знаю. Но хочется верить, что да. Потому что иначе было бы слишком печально. Одно разбитое сердце – это тяжело, но два – это невыносимо больно.

В голосе Линды звучала такая безысходная тоска, что Стенил невольно обнял ее за плечи. Она не противилась. Ни Брюс, ни другие гости не могли видеть их, благодаря густой зелени растений, в изобилии высаженных в этой части дворика. От прикосновения Стенли, словно как от электрического разряда, по телу Линды пробежала сладостная дрожь. Он почувствовал это и, коснувшись губами маленькой капельки влаги, от волнения выступившей на ее виске, прошептал:

- А что если бы этот человек сказал, что он тоже любил тебя все эти годы и продолжает любить до сих пор. Что если он, как и ты, жил в плену заблуждений, а сейчас прозрел. Что если он понял: ты – его воздух, его вода, его жизнь. Что если…

- Не на-а-а-до, - жалобно простонала Линда и высвободилась из его объятий. Слезы текли по щекам. – Прошу тебя, не надо все начинать сначала. У меня больше нет сил. Не мучай меня. Пожалей. Давай останемся хорошими друзьями…

- Друзьями?! – перебил ее Стенли. – Это, значит, находиться рядом с тобой и не иметь права касаться тебя, целовать тебя. Наблюдать, как это делает другой. Ты понимаешь, чего требуешь от меня? Тебе ли говорить о жалости?

Но Линда его не слушала. Зажав уши руками, она бросилась в дом и, очутившись в самой отдаленной комнате, затряслась в рыданиях. Почему прошлое преследует ее, не позволяя наслаждаться простым счастьем? Почему в ее жизни все так сложно и запутано?

 

Примечание:

Роман:

Если вы любите постоянную смену и разнообразные повороты сюжета, если закулисье Голливуда, политика, любовь и страсть в одном наборе не пугают вас, то это ваш роман! J

Плюс: нормальные люди, без «сахарной» верности друг другу. Они влюбляются, ошибаются, и все совершенно, как в реальности. Плюс хэппи энд J Пошлость отсутствует.

Минус: после второго расставания героев, ты думаешь: ну, когда же они будут вместе?

 

Кристин Григ:

~ Женская Сущность ~

 

Аннотация:

Что может быть общего у переводчицы, вынужденной зарабатывать себе на жизнь и плейбоя, миллионера и просто красавца? Отнюдь не стремление к семейному очагу и спокойной жизни, а только секс – обжигающий, необузданный, без обязательств и гарантий. Однако не все так просто… Конечно, кто спорит, свобода и независимость хороши, но только ли они могут составить счастье для мужчины и женщины, единственная потребность которых – быть вместе.

 

Издательство:

«Панорама»: 2004г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Это просто восхитительно. Здесь присутствует все, что я ценю в любовном романе. Главные герои достойны друг друга. Что особенно зацепило: женщина не только красавица, способная зажигать звезды для подходящего мужчины, но и редкостная умница.

     Присуждаемый бал: Хотя другие романы этой же писательницы под псевдонимом Кристин Григ меня не вдохновили, тем не менее, 10!

 

 

~ Оправданный Риск ~

 

Аннотация:

Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и.., тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка... Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?

 

Издательство:

«Панорама»: 1997г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Если бы у героя не было столь гипертрофированно развитого отцовского инстинкта – роман бы не состоялся. И вообще его нравственность заслуживает всяческих похвал: мужчина в момент родов женщины, с которой был близок только раз, узнает о своем отцовстве, тут же принимает на себя все обязательства, и заявляет, что он будет верен своей жене. Какая прекрасная утопия!

     Присуждаемый бал: 6!

 

 

Элизабет Гэнди:

~ Обретение ~

 

Аннотация:

Любовь к хрупкой, но стойкой и смелой женщине воспитывающей после смерти мужа маленькую дочку, заставляет убежденного холостяка пойти на рискованный шаг...

 

Издательство:

«Панорама»: 1994 г.

 

Перевод:

Перевод с английского В. Г. Иванова и К. Т Ивановой

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Умеренный романчик о вечных ценностях, которые последнее время стали таким дефицитом…

Присуждаемый бал: 8.

 

Эмили Джордж:

~   Неукротимая Джо   ~

 

Аннотация:

Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете ЛУ. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…

 

Издательство:

«Панорама»: 2004 год ( 03-036)

 

Отрывок из книги:

- Конечно, если тебе не нравится – дело другое, мы просто выкинем это все…

- Мне очень нравится….

- Да? отлично. Ты прекрасно смотришься, и мне было бы жаль…

- Я не могу это носить!

- Но тебе нравится?

- Да.

- Но носить не будешь?

- Не буду.

- Хотя и нравится?

- Очень нравится.

- Гм. Видимо, какая-то школа аскетов… Нравится, но носить не буду. А если дрянь, то надену. Одно из двух – либо аскетизм, либо женская логика.

- Перестань смеяться.

- Я серьезен, как никогда. Не скажешь ли, почему все же ты не можешь носить эти вещи?

- Это… не мой стиль.

- Джо, дорогая, это не может быть не твоим стилем, потому что тебе это чертовски идет. Другое дело, что ты привыкла носить протертые джинсы, растянутые футболки и разбитые коленки. Это удобно, это свободно, это практично, это демократично, наконец, но это не обязано быть твоим стилем.

- Ой, граф, фу-ты, ну-ты, ножки гнуты…

- Джо, это тебе тоже не идет. И вообще, от титулов зарекаться не стоит. Сегодня гордишься пролетарским происхождением, а завтра – бац! И ты уже графиня.

 

Примечание:

Rifffа:

Дочитав до конца, я подумала «наконец-то дочитала». Нет, не сказать, что плохо, но что-то не так, чего не хватает, не берет за душу, нет душераздирающих объяснений, нет описания чувств главного героя, не мой вкус.

 

 

Эллис Дэтли:

~ Любовное Наваждение  ~

 

Аннотация:

Шестнадцатилетняя англичанка переживает любовную драму: ее первое чистое чувство к мужчине оказалось неразделенным. Обвинив Патрицию в распущенности, Рикардо Росси выставляет ее из своего дома. Восемь лет спустя, став известной фотомоделью, она вновь встречает человека, который когда-то отверг ее любовь. Он — преуспевающий бизнесмен, она — мечта многих мужчин. Но только одному из них, итальянцу Рикардо Росси, по-прежнему принадлежит ее сердце…

 

Издательство:

«Панорама»: 2001 г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Сладко до безумия, но динамично и привлекательно…

Присуждаемый бал: 7.

 

Бетани Кимбелл:

~ Холодный Огонь ~

 

Аннотация:

Гарет Барт был исключительно импозантен, очень хорош в постели, богат и щедр, но чудовищно опасен тем, что отрицал все принципы, по которым жила Гейби до того, как познакомилась с ним. Оставаясь с Гари, она как бы расставалась с самой собой. Она отдала Барту год жизни. Более чем достаточно, чтобы понять — у них нет будущего…

 

Издательство:

«Панорама»: 1997 г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

История отношений мужчины и женщины просто великолепная… Но как всегда есть ложка дегтя, начало которой в тяжелом детстве главного героя. Уж этот мне доморощенный психоанализ…

Присуждаемый бал: 8.

 

Эйлин Колдер:

~ Безумства Страсти  ~

 

Аннотация:

Девять лет и девять месяцев" - так можно было бы назвать историю любви преуспевающего бизнесмена Кристиана Харлоу и незаконнорожденной дочери стриптизерши Эйвери Шэннон. Девять лет разделяют их первую и вторую встречи. А между ними - взаимные подозрения и жестокие обиды. Но вопреки, казалось бы, очевидному, страсть, что толкнула Кристина и Эйвери в объятия друг друга, не угасла. Однако понадобилось еще девять месяцев - время, когда они ждали появления на свет их дочери, - чтобы понять: чувство, что соединило их, называется любовью…

 

Издательство:

«Панорама»: 2002 г.

 

Перевод:

Перевод с английского М.С. Рыжковой

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Печально, хотя и о любви, которая спустя время становится только нежнее и крепче…

Присуждаемый бал: 8.

 

Элли Крамер:

~ Избранница ~

 

Аннотация:

Джессика Лейн совершила маленькую профессиональную оплошность и теперь по ее карьерному росту нанесен сокрушительный удар. Зализывать раны Джессика отправляется в маленький городок, где люди предпочитают традиционные ценности…

 

Издательство:

«Панорама»: 2005 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Ю.И.Ломакиной

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Как все запущено в Америке. Только думается, что выход, который нашла героиня романа – не более чем утопия, иначе не было бы такого спроса на славянских невест…

Присуждаемый бал: 6.

 

Нора Лаймфорд:

~ Дым без Огня ~

 

Аннотация:

Милая, скромная и доверчивая Джессика Стоун, выросшая без матери и потерявшая отца, становится жертвой злой мачехи, обобравшей ее и хитростью выставившей из дому. Джессика уезжает из Нью-Йорка в провинциальный город Денвер, где встречается с родным братом мачехи, преуспевающим адвокатом Кристофером Синглтоном.  Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга, но долго борются со своим чувством. В конце концов Кристофер — настоящий «рыцарь в сверкающих доспехах» — вступается за бедную сироту и идет в бой против родной сестры...

 

Издательство:

«Панорама»: 1996 г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Наивно-приторное, высосанное из пальца творение из жизни среднего класса…

Присуждаемый бал: 4.

 

 

Дайан Левинг:

~ Очаровательная Замарашка ~

 

Аннотация:

У Грегори Снайдера есть все – положение в обществе, богатство, нет только любви. Впрочем, она ему и не нужна, он и без нее считает себя счастливым. Однако его новая секретарша Камилла думает иначе. Она влюбилась в Грегори, но чтобы подобрать ключик к его сердцу, ей придется вынести много испытаний: коварные интриги, ревность, расставание. И только, чуть не потеряв из-за козней бывшей любовницы Камиллу, Грегори прозреет и поймет, как убога была его жизнь без настоящей любви. Но простит ли его Камилла?

 

Издательство:

«Панорама»: 2005 год ( 05-050)

 

Отрывок из книги:

Грегори хмыкнул.

- Что-то я не пойму, на что вы жалуетесь? Вы рассчитывали, что работа секретарши состоит в том, чтобы болтать с посетителями и попивать чаек? Секретарша между прочим, это правая рука босса, да будет вам известно.

- Мне это известно. Но, во-первых, я всего лишь первый день работаю на этой должности, да к тому же имею только общее представление о секретарском деле, а во-вторых… Это кстати, о чайке: вам хоть удалось перекусить сегодня, а у меня с самого утра во рту и маковой росинки не было. И если хотите знать, я тоже совсем не в восторге и от этой работы и от вас. Мистер Снайдер! – закончила свою отповедь Камилла. – При всем моем глубоком уважении к вашей матушке!

Грегори уставился на Камиллу, будто впервые ее видел.

 

Примечание:

Rifffа:

Хотя в романе есть над чем посмеяться, хороший слог, но в нем не хватает глубины чувств, не затронуло за живое. В начале Грегори просто деспот, как он все-таки издевался на Камиллой. И Камилла влюбилась в него далеко не сразу, как это говорится в аннотации. В общем, поверхностная книга, хотя повторюсь, есть моменты, где можно посмеяться, но никакого другого чувства роман не вызвал.

 

Шарлота Лэм:

~ Жизнь за Любовь ~

 

Аннотация:

Телефонные звонки. "Ты помнишь меня?" Чей это голос? Чего он добивается от нее, этот человек? А тут еще какие-то странные сны... Может, он ее гипнотизирует? Но зачем? А может, он сумасшедший? Или это она сходит с ума? Бедная девушка в полном смятении. И это только начало. Ей предстоит еще немало пережить до того, как она найдет свое счастье - там, где она меньше всего его ожидает.

 

Издательство:

«Панорама»: 1998г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

С одной стороны вроде и неплохо: она – певица, суперзвезда, он – бизнесмен, владелец студии грамзаписи. Но с другой - крайне неубедительная история о переселении душ.

Чем привлекают меня романчики «Панорамы»? Все они почему-то повествуют о событиях 30-, реже 20-летней давности. Как приятно было… Но какая жуть, ни мобильника, ни Интернета…

Присуждаемый бал: 6.

 

~ Наваждение ~

 

Аннотация:

Ей следовало забыть Дэмиана. Они не виделись два долгих года, но Элизабет знала, что никогда не сможет полностью освободиться от него, ей всегда казалось, что не все еще между ними кончено. Она была уверена, что однажды они встретятся вновь. Но он погиб, и она поняла, что никогда уже больше не увидит его. Так почему же он продолжает звать ее? Вопреки здравому смыслу в глубине души она верит, что он жив...

 

Издательство:

«Панорама»: 1998г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Очередное дежа-вю от Шарлоты Лэм, но более достоверного розлива.

Присуждаемый бал: 5.

 

 

Салли Лэннинг:

~ Никаких Обязательств ~

 

Аннотация:

Саймон Ричардс, преуспевающий актер, и не подозревал, что поездка на театральный фестиваль в Ирландию перевернет всю его жизнь. Именно там он встретил женщину, которая научила его любить и принимать любовь, женщину, которая умела сочетать в себе не сочетаемое: непостижимую тайну и детскую откровенность, трогательную беззащитность и несгибаемую силу духа. Почему же тогда Саймон так долго и упорно пытался избежать уготованную ему судьбой?

 

Издательство:

«Панорама»: 2003 год ( 03-121)

 

Отрывок из книги:

- Потому что… - передразнил ее Саймон – Почему ты спишь со мной, я и сам знаю. Тебе нравится это ничуть не меньше, чем мне. Но почему ты вечно лезешь ко мне в душу, вот чего я понять не могу.

- Неужели и впрямь не понимаешь? – в глазах Дженифер стояли слезы – Да потому, что я люблю тебя, Саймон.

Саймон во все глаза смотрел на молодую женщину.

- Я не ослышался? – сдавленно произнес он.

- Не ослышался, - с отчаянием повторила Дженифер. – Люблю, чуть ли не с первого взгляда. Вот почему мне было так плохо, когда ты сбежал из моей постели посреди ночи. Вот почему я хочу от тебя больше, чем ты намерен мне дать.

Сердце Саймона словно превратилось в холодный, тяжелый кусок свинца.

- Ты все погубила, - безжизненно произнес он

- Не надо, не говори так!

- Я не знаю, что такое любовь. Я лишь умею изображать ее на сцене. Но здесь не сцена, а жизнь. А в реальной жизни мне не дано любить. И учиться этому я не желаю, да и поздно уже.

 

Примечание:

Rifffа:

Опять подтверждается мнение, что все наше отношение к жизни и весь негатив, который влияет на наше поведение – все идет из детства. И главному герою приходится очень тяжело учиться любить.

Понравилось то, что первое впечатление Саймона о Дженифер было далеко от восторга, единственное, что ему понравилось в ней сначала – это голос. И по мере ее узнавания, он постепенно находит в ней милые черты. Очень понравилось, как он добивался ее.

К минусам могу причислить то, что он долго не мог понять своих чувств и только когда друг «вставил ему мозги», он сразу все понял. J

Присуждаемый бал: 9!

 

Кей Мартинсен:

~   Поверь Мне!   ~

 

Аннотация:

Молодые супруги Рейчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» - старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рейчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводится, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным.

 

Издательство:

«Панорама»: 2003 год ( 03-009)

 

Отрывок из книги:

Рейчел резко обернулась и увидела в дверях ванной своего мужа. Она зажмурилась и, теряя силы, покачнулась. На голом теле Хэнка было только маленькое махровое полотенце, обернутое вокруг узких бедер. От его великолепного тела шел пар. Золотисто-карие глаза блестели, а влажные волосы были взъерошены. Душ после секса, подумала Рейчел и с трудом вдохнула.

Как она раньше не почувствовала, что муж изменяет ей? О господи, что же делать?

- Подонок! – выкрикнула она, обхватив себя за плечи, чтобы унять дрожь.

- О боже, - тяжело вздохнул Хэнк.

С горькой обидой она посмотрела в его затуманенные глаза и заметила в них смущение и страх. Его губы побелели, а кожа на скулах натянулись. Он выглядел виноватым. У Рейчел подкосились колени.

- Хэнк! – хрипло проговорила Рейчел, и это было все, что она могла сказать ему в упрек.

Лицо Хэнка казалось искаженным от боли не меньше, чем лицо Рейчел.

- Милая. – Он в отчаянии протянул жене руку, будто искал примирения с ней. Но Рейчел с отвращением подалась назад.

- Не смей прикасаться ко мне!

Хэнк отступил и нахмурился. Его глаза сузились. Он смотрел на нее с тревогой и обидой.

Ты не понимаешь, - сурово проговорил он. – Это совсем не то, что ты думаешь.

 

Примечание:

Rifffа:

Сильный роман. Все время, пока читала, была в напряжении. Конечно же оставлю его в своей библиотеке. Вообще роман о том, что как бы нам не представлялась та или иная ситуация, на самом деле все может быть не так страшно и главное верить, доверять любимому человеку, хотя это очень трудно.

 

 

Фрида Митчелл:

~ Побежденный Победитель  ~

 

Аннотация:

Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы...

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Перевод:

Перевод с английского А.И. Жигалова

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Классно, классно, классно…

Присуждаемый бал: 10!

 

~ Льдинка на Ладони  ~

 

Аннотация:

Все изменилось в жизни мультимиллионера Уоттса в тот миг, когда в его офисе появилась молодая секретарша. Путь друг к другу людей, находящихся на разных ступенях социальной лестницы, непрост. Но любовь побеждает все.

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Перевод:

Перевод с английского А. С. Мельникова

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Не хуже предыдущего романа, но и не лучше.

Присуждаемый бал: 8.

 

Бетти Монт:

~ Любовь Мечту Таит  ~

 

Аннотация:

Никто не знает, откуда появился на Олимпе делового мира Марк Тэлворт, владелец мощной финансово-промышленной компании. У него есть все: успех, деньги, власть. Но нет главного — любви. Случайные связи, лживые женщины — вот его личная жизнь. На приеме внимание Марка привлекает девушка — чистая, невинная и такая же одинокая. Постепенно взаимный интерес перерастает в страстное, сильное чувство. Однако героям предстоит серьезное испытание — их окружают зависть, козни, предательство. Выдержит ли их любовь проверку на прочность, найдут ли герои силы прислушаться к своим сердцам, а не к наветам интриганов?..

 

Издательство:

«Панорама»: 1996 г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

О довольно жестокой золушке в мужском обличье.

Присуждаемый бал: 8.

 

Агата Мур:

~ Сердце в Огне ~

 

Аннотация:

Выйдя замуж за богатого и успешного мужчину, Рейчел не чувствует уверенности в счастливом совместном будущем. Муж контролирует каждый ее шаг, особенно после известия о предстоящем отцовстве. Как показать ему собственную значимость, как заставить испытывать к молодой жене уважение, как стать в его жизни единственной и любимой?..

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

По-моему не сюжет, а глупости чистой воды. Герой богат, говорит, что любит героиню, чего ей еще нужно? Судя по тому, как развивались события дальше, я так и не поняла смысл выходок героини. Чего она добилась, если падала как переспелая груша в объятия героя? Последний явно не особенно старался вернуть супругу на ложе семейного благоденствия. Все, что ему было нужно делать – это набраться терпения и ситуация разрешилась сама собой. Мораль сего произведения: стерпится – слюбится, или не будите спящую собаку.

Присуждаемый бал: 6.

 

~ В Плену Иллюзий ~

 

Аннотация:

Кристина и Норман вместе уже два с половиной года, их отношения держатся на страсти и плотских желаниях. Незапланированная беременность позволяет расставить по местам чувства и отношения друг друга…

 

Издательство:

«Панорама»: 2004г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Ничего неожиданного в этом романе нет. Она любит его, он не знает, какие чувства испытывает к ней. Ясно одно: только она способна поднимать бурю в его душе. Что ей нужно сделать, чтобы он перестал относиться к ней как к чему-то привычному и обыденному? Прием, который использовала героиня, описан во всех дамских журналах под разделом: «как заставить любимого осознать свои чувства», но, к сожалению, не каждая из нас сможет им воспользоваться. Велика вероятность, что другой мужчина будет только рад появившейся возможности.

Присуждаемый бал: 7.

 

Маргарет Мюр:

~ Кошечка и Ягуар ~

 

Аннотация:

Она – разуверившаяся в мужской любви и верности. Он – женский угодник, внимательный любовник и искусный сердцеед, обладатель черного пояса по карате, зеленых глаз и рыжих волос, мужчина, поглощенный археологией. Что между ними общего? Всего лишь два обручальных кольца, соединивших любящие сердца, разлученные предательством и завистью четыре поколения назад…

 

Издательство:

«Панорама»: 2001г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Совсем неплохо для короткого любовного романа. Все, что я люблю: искренность, динамизм, привлекательные герои, немного горечи, словом, почти как в жизни. И маленький штрих, придающий завершенность произведению – картинка на обложке в десятку.

Присуждаемый бал: 9!

 

 

Сандра Мэй:

~ Пробежать Под Радугой ~

 

Аннотация:

Франческа Мэллори умеет все – ухаживать за больным, учить детей, убирать чужие квартиры, вкручивать лампочки и ходить за покупками. Мать научила ее радоваться жизни, отец оставил в наследство бесстрашное ирландское сердце. Алан Пэйн болен и измучен. Тьма пожирает его душу и нет спасения от тоски по безвозвратно утраченному счастью. Спасти его может только чудо. Например, златокудрый ангел, спустившийся с небес в облике острой на язычок девушкой с алыми, как вишни, губами…

 

Издательство:

«Панорама»: 2005 год ( 05-101)

 

Отрывок из книги:

Затейник – англичанин встретил ее у двери, одетый в набедренную повязку из полотенца, и весь в мыльной пене.

- Ну что на этот раз? Люстра стреляет в вас очередями и вы спасаетесь в коридоре? Я должна ее отвлечь?

- Видите ли… история совершенно из анекдота… Я умывался, потом вышел в коридор – а дверь захлопнулась.

- Вы эксгибиционист?

- Простите?

- Вы любите разгуливать по гостинице в голом виде и выскакивать из-за угла?

Можно сказать, что он покраснел

- С чего вы взяли?

- А зачем выходить в коридор, если вы умываетесь?

- У меня убежала мыло.

- Слушайте, прекратите вы этот бред…

- Осторожно!!!

 

Примечание:

Rifffа:

Очень душевный, добрый роман. В начале даже смешно. Но главный герой уж получился какой-то слабенький, не умеющий бороться за свое счастье и со всеми невзгодами. В такого я бы вряд ли влюбилась. Но этим и отличается этот роман от всех остальных.

 

Лесли Мэримонт:

~ Гармония Желаний ~

 

Аннотация:

Брак должен основываться не на любви и страсти, а на сотрудничестве и общих целях, – так утверждает Мелани Коулди, собираясь замуж за Джоя Беккера. Действительно, что еще желать невесте, если ее жених привлекателен, обеспечен и невероятно мил. Жаль, конечно, что в этот список не входит любовь. Но судьба жестока к Мелани, всю жизнь ей встречаются дьяволы во плоти, обольстительные донжуаны и любители острых впечатлений. Вот и фотограф, нахально согласившийся делать снимки будущего торжества, из той же ненавистной когорты. Но почему так ноет сердце и трепещет душа только при одном взгляде на этого мужчину?..

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Картинка на обложке намного привлекательнее содержания. Главная героиня из разряда вечных искательниц птицы счастья, не забывающих и о радостях плоти. Доставлять наслаждение своему бренному телу – вот достойное занятие для эмансипированной женщины в конце ХХ века. Где уж тут воздержание, целомудрие и т.д. Героини сериала «Секс в большом городе», отдыхайте, достойных мужчин уже не осталось, их всех очаровала Мелани Коулди.

     Присуждаемый бал: 5.

 

~ Ни Дня Без Любви  ~

 

Аннотация:

После развода Ричард не верит ни одной привлекательной женщине. Даже в секретаршах у него существо неопределенного возраста, питающее склонность к мешковатым одеждам сугубо черного цвета. Но однажды в совместной командировке оказывается, что за скучным пучком на затылке и непривлекательным рубищем скрывается потрясающая женщина. Женщина, способная заставить мужчину испытать неповторимое наслаждение, почувствовать себя любимым и единственным…

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Все в том же виде и объеме. Героиня ужасно горда тем, что невинность потеряла в шестнадцать лет и с тех пор не утратила интереса к сексуальным утехам. Красотка Джейн - лучшая подружка Мелани Коулди, хотя в этом романе последнюю почему-то зовут Луизой, а настырюгу фотографа – Энди. Наверное, Лесли Меримонт настолько прониклась духом сексуальной революции семидесятых, что не способна к созданию другого типажа женских образов и совсем уж запуталась в их количестве и именах. Конечно, я никоим образом не ратую за воплощенную невинность, но и разнузданность тоже не в моем вкусе.

 

~ Горячий Парень ~

 

Аннотация:

Юность подготовила Даниэль к тому, что верить мужчинам опасно, еще страшнее отдать им свое сердце. Красавчик Бенджамин Кларк может получить по условиям пари лишь ее тело, да и то только на месяц.

 

Издательство:

«Панорама»: 2004г.

 

Перевод:

Перевод с английского М.О.Торчинской

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Почему так не везет последнее время?.. Мусор и шелуха...

Присуждаемый бал: 6.

 

 

Дидра Олбрайт:

~   День Свадьбы   ~

 

Аннотация:

Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе и как часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, он немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но увы ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок, и довольно рискован и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем подозревающей Бетси.

 

Издательство:

«Панорама»: 2004 год ( 04-060)

 

Отрывок из книги:

Стив открыл дверь, и она вошла в номер.

- Как здесь красиво, - сказала Бетси, нервно оглядываясь. – Мебель лучше, чем в моей квартире…

- Бетси

- О, посмотри, какой вид!

- Бетси

- Телевизор большой. Давай посмотрим, что там показывают…

- Бетси, мы не будем смотреть телевизор.

Она взглянула на его угрюмое лицо и невольно прижала ладонь к шее.

- Не будем? – испуганно пролепетала она.

- Нет. Ты расскажешь мне, кто, черт возьми, является отцом твоего ребенка, - Стив навис над ней. – Тот недоносок Крис?

 

Примечание:

   Rifffа:

Книга – супер, именно такие книжечки и привлекают меня: здесь есть и юмор, и любовь, и главный герой умиляет, сколько же в нем терпения, а главная героиня, только на последней странице понимает, что она любит.

 

Джоди Питт:

~ Хочу Быть Рядом  ~

 

Аннотация:

Несчастная невеста, брошенная у алтаря женихом, который предпочел ей ее собственную сестру, приехала на частный остров залечить разбитое сердце. Неуверенность и чувство неполноценности, привитые слишком властным отцом, мешали Джун Мортон в общении с противоположным полом. Вот уже двадцать четыре и до сих пор девственница, старая дева, к тому же учительница. Типичный набор для синего чулка. Неужели никто не обучит мисс Мортон сексуальным премудростям? Почему же? Как оказалось, желающих предостаточно. А во главе всех – хозяин острова – богач, красавчик и плейбой…

 

Издательство:

«Панорама»: 1997год

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Не роман, а непаханое поле для психиатра…Полон штампами, клише и стандартными оборотами.

Присуждаемый бал: 5.

 

Флора Поллинг:

~ Линия Любви ~

 

Аннотация:

Пять лет своей жизни Джоди посвятила Рику, ожидая от него брачного предложения. Однако ее мечтам не пришлось осуществиться: Рику не нужна ни семья, ни сама Джоди, его мысли лишь о коротконогой блондинке. Что ж насильно мил не будешь, - подумала барышня, - и махнула в Сидней к кузине, прихватив с собой новенькую машину бывшего дружка. Да здравствует новая жизнь, полная приключений! Возможно, в ней есть место для настоящего мужчины, чьи мечты воплощены в знойной ринг-девушке.

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Ну что сказать? Миленько, особенно понравится тем, кто любит читать про проделки близнецов.

Присуждаемый бал: 6.

 

~ Песня Жаворонка ~

 

Аннотация:

Учеба в университете на филологическом факультете была выстраданной мечтой Эллис Лоуэлл: писать у нее получалось гораздо лучше, чем выражать свои мысли в устной речи. Однако страх перед публичным выступлением заставил ее отказаться от литературного будущего и попытать счастья в качестве подавальщицы небольшого затрапезного кафе. Встреча с другом детства пробудила у Эллис затаенные надежды, вскрыла сексуальность, вернула любовь.

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Жаворонок поет конечно пленительно, но вот у Флоры Поллинг песни из этого творения не получилось. Уж слишком скучно и неправдоподобно.

Присуждаемый бал: 5.

 

~ Принцесса Снежного Замка  ~

 

Аннотация:

Дейв Вудро - высокооплачиваемый менеджер в области кинопроизводства. Новый проект предполагает личный осмотр будущего места съемок. А доставить его в Форт-Лейк должен маленький и худощавый грубиян – Терри Баннингз, так некстати оказавшийся женщиной. Да вот только Терри совсем не желает, чтобы этот первозданный кусочек Севера был разрушен грязным киношным бизнесом.

 

Издательство:

«Панорама»: 2005г.

 

Перевод:

Перевод с английского Л.М.Данько

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Даже по аннотации видно, какая это чушь беспросветная…

Присуждаемый бал: 6.

 

Марта Поттерс:

~ Запретный Плод ~

 

Аннотация:

Всего одну ночь провели они вместе… Прошло девять лет. Что изменилось в их жизни? Кэрол – вдова, воспитывающая дочь, так похожую на ее неразделенную любовь. Джейк – все тот же, лихой агент ФБР. Есть ли у них будущее?

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Все по давно знакомому сценарию: страсть – взаимное недопонимание – предательство – долгая разлука – встреча – страсть – любовь – семейное счастье. Неплохой роман, но немного скучно.

Присуждаемый бал: 7.

 

Виктория Плэнтвик:

~ Поймать Удачу ~

 

Аннотация:

После смерти в автокатастрофе любимого мужа, Холли узнает, что была замужем за отъявленным бабником и вором. Как жить дальше, если мошенничество покойного супруга не только бросило тень на ее доброе имя и профессиональную репутацию, но и принесло разочарование в мужской верности и преданности? Можно попытаться вернуть украденные деньги, продав общий дом, а можно пойти на свидание вслепую с состоятельным мужчиной. Однако не так все просто в этой жизни… Тот, кто открыл для Холли сладость секса, собирается не только прибрать к рукам семейную компанию, в которой нагадил покойный муж, но и жениться на родственнице Холли…

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Вроде бы все неплохо в этом романе, но мне по сердцу те мужчины, которые сами настойчиво добиваются женщины, и если необходимо просят прощения, пускай даже на коленях.

Присуждаемый бал: 7.

 

Нора Рафферти:

~ Укротительница ~

 

Аннотация:

Очередное задание Фрэнка Диккенса оказалось не таким простым, как виделось сначала. Всего и трудов - умыкнуть юбку у Джулии-Вредительницы, пухлой сестрицы друга детства. Но оказывается, на простую черную женскую юбку открыта целая охота. Ведь она является продуктом любовной магии, обладательница которой может привязать к себе мужчину навсегда.

 

Издательство:

«Панорама»: 2003г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Хоть и неправдоподобно, но мило…

Присуждаемый бал: 6.

 

~ Женщины Могут Все  ~

 

Аннотация:

Жених Эллис, как и муж ее матери исчезли при невыясненных обстоятельствах. Через год после несостоявшейся свадебной церемонии бывший жених вернулся. Каковы его намерения? Хочет ли Эллис продолжения их отношений?

 

Издательство:

«Панорама»: 2004г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Совсем вяло, хотя и жизнеутверждающе.

Присуждаемый бал: 5.

 

Белл Роббинс:

~ Поцелуй Ветра ~

 

Аннотация:

Печальная легенда о разлученных возлюбленных всегда тревожила душу Джесси Джеймс. Возможно это дух несчастного Реджинальда, бродящего в дюнах в поисках любимой, воплощается по ночам в тело ее любовника?..

 

Издательство:

«Панорама»: 2003г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Как шустра девица: ночи проводит с фактурным красавчиком блондином, а днем занимается просветительской деятельностью для души с затрапезным рыжим. А главный герой, мучится ревностью к самому себе… Печально напоминает роман Джуд Деверо "Двойной любовник", но конечно лишь в карманном варианте, учитывая формат данной книги.

Присуждаемый бал: 5.

 

Эллен Сандерс:

~ Двойная Игра ~

 

Аннотация:

Они дружат с детства, но их жизни отличаются, как день и ночь. Саманта - верная жена и хорошая хозяйка, а Глория - светская львица и успешная бизнес-леди. В один отнюдь не прекрасный день между подругами пробегает черная кошка. Глория, которой движет исключительно зависть, уводит у Саманты мужа, а Саманта, желая отомстить, назначает поклоннику подруги Брайану свидание, на котором выдает себя за Глорию. Один мужчина и две женщины. Что победит: настоящая любовь Саманты или трезвый расчет Глории?

 

Издательство:

«Панорама»: 2006 год ( 06-00)

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Rifffа:

Романчик о том, как по Интернету можно познакомится с идеальным мужчиной и мало того, полюбить друг друга. Вообще не очень верю в любовь по Интернету, тем более когда главный герой даже не видел фото главной героини. Нет, эта история шита белыми нитками. И еще, что не совсем понравилось: в романчике минимум любовного сюжета, в основном борьба между двумя подругами и как они друг другу ставили палки в колеса.

Присуждаемый бал: 6.

 

Виктория Сэвидж:

~ Роковое Путешествие ~

 

Аннотация:

В 16 лет юная Мелани Харт пережила трагедию, оставившую незаживающую рану в ее душе. Прошли годы, но пережитое не дает о себе забыть. Мелани нелюдима, замкнута, относится ко всем мужчинам со страхом и недоверием. Она смирилась с мыслью об одинокой жизни, уготованной ей судьбой. Но встреча с Александром Илиадиасом греческим бизнесменом, пробуждает в ней неожиданный интерес. Сможет ли темпераментный грек стать тем человеком, который разобьет ледяной круг ее одиночества?…

 

Издательство:

«Панорама»: 2006 год ( 06-002)

 

Отрывок из книги:

- Я тебя очень люблю и не смогу жить без тебя. Ты стала смыслом моего существования. Если ты дашь мне шанс, вторую попытку, то я обещаю, что попытаюсь измениться ради тебя. Я готов пойти на многое, лишь бы ты была рядом со мной. Я хочу, чтобы ты вышла за меня и родила мне детей. Я хочу, чтобы ты провожала и встречала меня с работы, чтобы по дому бегали маленькие ножки наших детей. Позволь мне попробовать завоевать твою любовь. Пожалуйста, не отталкивай меня.

На ее глазах заблестели слезы, и она не сразу нашлась с ответом. Видя ее колебания, Александр помрачнел, плечи его сгорбились, в глазах застыла непереносимая мука.

- Нет, я не дам тебе второго шанса, - прошептала Мелани, и едва не вскрикнула, потому что лицо Александра исказилось, он закрыл глаза и побледнел. Она поспешно продолжила: – Это будет пустая трата времени. Мы его можем потратить, занимаясь куда более приятными вещами. Александр, если бы я и захотела тебя оттолкнуть, то не смогла бы, потому что люблю тебя.

 

Примечание:

Rifffа:

Как же я люблю читать такие романчики! Где главный герой (как правило грек или итальянец) хочет показаться бесчувственным и равнодушным, а у него ничего не получается и все его чувства, вся любовь к главной героине написаны на лице и все вокруг это замечают, но только не главная героиня. В общем этот роман для любителей эмоциональных и умеющих любить греков.

Присуждаемый бал: 10!

 

 

Дебора Тернер:

~ Гавайская Рапсодия  ~

 

Аннотация:

Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры... Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с дипломатом и бизнесменом Сиднеем Дрэйком коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни - такие разные - сплетаются воедино.

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Вполне читабельно.

Присуждаемый бал: 8.

 

~ Днем и Ночью ~

 

Аннотация:

После смерти отца Морин вернулась в Кормак-Холл – единственное место, где она думала, что ей будут рады. Но родственники оказались заняты предстоящей свадьбой собственной дочери с мужчиной, которого Морин любила с детства. Однако на свадьбу должен приехать друг жениха, заняться которым и предложили Морин. Алан Макинтайр много наслышан о красавице-подружке невесты. Но вот только слухи оказались совсем далеки от правды…

 

Издательство:

«Панорама»: 2005г.

 

Перевод:

Перевод с английского М.О.Торчинской

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Да, людей слушай, а свой ум имей…

Присуждаемый бал: 7.

 

Кара Уилсон:

~ Давай Поженимся ~

 

Аннотация:

Умный, красивый, состоятельный - это ли не мечта каждой женщины? Но Эйлин Харт встреча с таким мужчиной не принесла счастья. Поэтому, познакомившись на отдыхе с Шоном, она не думает ни о каких отношениях, кроме дружеских, тем более что они ее вполне устраивают. Что общего может быть у нее, горожанки до мозга костей, с ковбоем, который великолепно держится в седле, но понятия не имеет, как завязывать галстук. Однако постепенно выясняется, что ковбой не так прост, каким кажется, предвзятость уступает место объективности, и Эйлин чувствует, что влюбилась…

 

Издательство:

«Панорама»: 2005 год ( 05-056)

 

Отрывок из книги:

Шон негромко запел. У него красивый голос, и он был первым мужчиной, который пел для нее песню, и Эйлин вдруг поняла, почему многие женщины влюбляются в бардов. Когда смотришь в глаза мужчина, который поет песню о любви только для тебя, в этом есть что-то глубоко волнующее и романтическое.

 

Примечание:

Rifffа:

Этот романчик не произвел должного эффекта. Слишком все быстро происходит и знакомство и свадьба и появление дочери. Все быстро и от того поверхностно. Не взяло за душу. Хотя и люблю читать про ковбоев. J

Присуждаемый бал: 5!

 

Хеди Уилфер:

~ Игра с Огнем ~

 

Аннотация:

Она терпеть не может сигареты, лассо и ковбоев. От всего связанного с деревней у нее сводит скулы. Он – типичный сельский житель, пусть и заработавший миллионы игрой на бирже. Стечением обстоятельств они встретились, но вместе им не быть никогда. Хотя в любовных романах все возможно…

 

Издательство:

«Панорама»: 2003г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Этот роман о любви с первого взгляда, для которой место жительства не преграда. Жизнеутверждающе, конечно, но мало правдоподобно.

     Присуждаемый бал: 6!

 

~ Живая Кукла ~

 

Аннотация:

Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.

 

Издательство:

«Панорама»: 2001г.

 

Перевод:

Перевод с английского Б.А. Погадаева

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Вроде и неплох сюжет, но пахнет совсем уж приторно.

Присуждаемый бал: 7!

 

Элла Уорнер:

~ Близки Как Никогда  ~

 

Аннотация:

Он и она имеют за плечами неудавшийся брак. Отношения между ними включают все, что угодно, только не обязательства и брачные клятвы. Но однажды Джой понимает, что беременна…Как отнесется Брайан к будущему отцовству, на что может надеяться Джой?..

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Вообще-то все взрослые женщины знают, что если возникают проблемы с пищеварением, а вы принимаете противозачаточные таблетки, то дозу необходимо повторить, или подстраховаться другим способом, так как желаемого эффекта не будет. Но если бы так было в этом случае, то, наверное, автору не было бы о чем писать, а нам с вами читать. На мой взгляд, потеря была бы небольшой.

Присуждаемый бал: 5.

 

~ Милая Плутовка ~

 

Аннотация:

Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно — с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все — даже то, о чем не могла и мечтать...

 

Издательство:

«Панорама»: 2003г.

 

Перевод:

Перевод с английского А.Ю.Селезневой

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Изрядно поднадоевший сюжет о взаимоотношениях босса и секретарши. С одной стороны, вроде как и неплох, а с другой, осталось ощущение, что чего-то не хватает.

Присуждаемый бал: 6.

 

 

Нора Филдинг:

~ Она Танцевала Любовь  ~

 

Аннотация:

Все как не у всех у Сьюзен Смит: и работа не по призванию, и жених не для души. Поэтому она, наверное, и опоздала на собственную свадьбу, перепутав рейсы самолета. Зато вместо скучного и предсказуемого Джона она встречается с таинственным голубоглазым незнакомцем. Как его завоевать, как заставить полюбить себя, страстно, безумно, навсегда?

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Ну и накуролесила главная героиня! Местами я недоумевала: есть ли что-либо у нее в том месте, где у нормальных людей обычно располагаются мозги? Но, если не обращать внимания на подобные мелочи, то чтиво довольно занимательное.

Присуждаемый бал: 8.

 

~ Старинный Кулон ~

 

Аннотация:

Алекс сколько себя помнит, была одна: воспитывалась в приюте, и даже бывший муж не смог скрасить ее существование. Но человек не может долго жить в одиночестве. Поэтому Алекс не смогла отказать своему боссу в небольшой просьбе: стать его невестой на уик-энд и порадовать смертельно больную бабушку. Но небольшой эпизод в ее жизни имел неожиданные последствия: она влюбилась в Клиффорда Уайдлера, а его бабушка оставила мнимой невесте львиную долю своего состояния. Почему так поступила старушка? Возможно, разгадка кроется в старинном кулоне, который был сделан французскими ювелирами еще во времена Наполеона, и каким-то образом оказался на шее у Алекс, когда она попала в приют…

 

Издательство:

«Панорама»: 2002г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Довольно интересно. Хотя автор ясно указывает на причину неожиданного поступка бабушки. А жаль… Было бы хорошо потомить читательниц в неведении до конца.

Присуждаемый бал: 8.

 

 

Шарон Фристоун:

~ Власть Женщины ~

 

Аннотация:

Каролина с детства была очарована Рудольфом. Но что может быть общего у простой девушки и наследника финансовой империи. Каждый должен знать свое место: Рудольф собирается жениться на девушке своего круга. Прошло шесть лет. Случайная встреча с Рудольфом в кафе – это шанс для Каролины недолго побыть рядом с любимым. Однако сладкие поцелуи и нежные слова оказываются обманом. Рудольфу нужна от Каролины только информация, а свою любовь она может оставить при себе…

 

Издательство:

«Панорама»: 2004г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Не самая сильная книга Шарон Фристоун. Главный герой – совершенный идиот. Я понимаю: можно работать в поте лица, пьянствовать, творить и т.д. из-за неразделенной любви, но принимать участие в соревновании по ледолазанию…Этим, на мой взгляд, надо заниматься с холодными мозгами.

Присуждаемый бал: 6.

 

~ В Вихре Желания ~

 

Аннотация:

Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой. Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия...

 

Издательство:

«Панорама»: 1999 год.

 

Перевод:

Перевод с английского А.Н.Мироновского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

В духе лучших книжек автора. Все так же искренне, пламенно, зажигающее и страстно. А если в двух словах, то, о любви и предательстве…

Присуждаемый бал: 8.

 

~ Три Вечных Слова ~

 

Аннотация:

Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты...

 

Издательство:

«Панорама»: 2005 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Т.Н.Замиловой

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Ерунда. Сладко и неоригинально...

Присуждаемый бал: 6.

 

 

Джессика Харт:

~ Сладостное Заблуждение  ~

 

Аннотация:

Один из главных героев романа Ник Карлтон – знаменитый голливудский киноактер, звезда первый величины, снявшийся в нашумевших сериалах и триллерах. За исполнение главной роли в кинобоевике он получает главный приз. Женщины, деньги, фантастическая популярность. Ник не сходит с обложек самых модных журналов… Судьба забросила его в один из тихих сельских районов Англии. И здесь его узнают, женщины не дают ему покоя. Нику приглянулась одна скромная девушка; казалось бы, только протяни руку. Но не тут то было…

 

Перевод:

Перевод с английского Е.О.Казарьян

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Романы о Любви» - 1993г.

 

Отрывок из книги:

Положив велосипед, Абби подняла глаза и увидела огромный «роллс-ройс» с открытым верхом, который появился на гребне холма. Некоторые думают, что дорога принадлежит им только потому, что они ездят на дорогих машинах, раздраженно подумала Абби. На спуске машина начала набирать скорость, но при виде Абби, стоявшей по колено в высокой траве, водитель скорее всего изменил свои намерения и затормозил, но так резко, что машину занесло.

- Привет!

Было такое ощущение, что водитель, с его удивительно приятной внешностью, идущим ему темным загаром и модными солнечными очками, только что сошел со страниц популярного иллюстрированного журнала. Одна рука его небрежно лежала на руле, а сам он, наклонившись к дверце, одарил Абби улыбкой, которая заставила бы учащенно биться сердца многих женщин.

Но только не Абигайль Смит. Она замерла, безошибочно уловив американский акцент, и холодно посмотрела на водителя.

- Вот это удача. – Он снял очки, и Абби увидела, что на нее смотрит пара насмешливых зеленых глаз. Сердце ее, последнее время остававшееся спокойным, вдруг тревожно сжалось, но она быстро взяла себя в руки. В конце концов, это просто еще один турист, не более того, подумала она.

- Не думал, что встречу кого-нибудь на этой дороге.

- Не сомневаюсь, что именно поэтому вы и ехали с такой скоростью, - язвительно сказала Абби.

Зеленые глаза улыбнулись.

- Неужели это так страшно?

- Да, представьте себе. Вы ехали слишком быстро. Если бы вдруг посреди дороги сидел кролик или еще кто-нибудь, вы бы точно переехали его. Могло так случиться, что вы переехали бы и меня.

Американец сделал вид, что обдумывает сказанное ею, но она прекрасно понимала, что он просто смеется над ней.

- А почему, собственно, вы должны были сидеть посреди дороги?

- Я не сидела бы, а вот кролик вполне мог там оказаться.

Он потер ладонью подбородок.

- Простите, но вы меня озадачили.

- Я пытаюсь вам объяснить, - сказала Абби, - что кролик имеет точно такое же право оказаться на этой дороге, как и вы, и он вовсе не заслуживает быть раздавленным только потому, что вам именно здесь захотелось нажать на акселератор. – Она слегка покраснела от смущения, понимая, что все это звучит по меньшей мере странно.

- Я как-то раньше не думал о правах кроликов, но теперь вы раскрыли мне глаза, - сказал он с таким невозмутимым видом, что Абби закусила губу от досады. Ну зачем она завела этот разговор о кроликах?!

 

Примечание:

Этот роман был приобретен мною в далеком 1993 году, и все равно, когда у меня случается грустное настроение, я вытаскиваю его с полки и перечитываю. Вот и на сей раз, достала и с удовольствием перечитала.

Хоть и мини-роман, но очень хорош. В том смысле, что автор постаралась на славу, и ее герои получились очень натуральными, прямо-таки всамделешними, без всяких шаблонов.

Аннотация немного преувеличивает славу Ника – не смотря на известность, он был «своим в доску парнем», обожал людей со всеми их тараканами, был со всеми любезен и шутлив. Другое дело главная героиня Абби – настоящая чопорная английская леди! Последовательная до конца. Побывала в Америке, получила «жестокий урок» и разбитое сердце, и возненавидела Америку и американцев. А тут как назло на целое лето в соседний дом селиться американец, да к тому же киноактер, да еще популярный, да еще привлекательный! В нем ее бесило все – его разноцветные рубашки, его манера вечно перепрыгивать через ее низенький забор, нахально врываться в  дом, громко слушать музыку. Даже то, что его обожают все жители ее городка!   Но что приводило ее в великое недоумение, так это его упорное желание ей понравиться. Она была сварлива - он миролюбив, она ругалась – он смеялся…

Очень люблю этот роман, но конечно же я немного пристрастна, ведь он был один из первых J.

Присуждаемый бал: твердая, добротная 10!

 

 

Мира Хьюстон:

~ Неопределимое Влечение  ~

 

Аннотация:

Дочь известного художника пытается доказать не только своему отцу, но и прежде всего себе, что тоже не обделена талантом. Она намерена посвятить себя искусству, а мужчины могут получить от нее только секс, и никаких обещаний, любви, и, тем более брачных обязательств. Но смириться ли с подобным Деймон Джеферсон, больше чем мужчина, захватчик и искусный любовник.

 

Издательство:

«Панорама»: 2004г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Бред сивой кобылы! Такой поразительной глупости я давно не читала. Феминизм и похоть главной героины доходят до абсурда.

Присуждаемый бал: 3.

 

 

Мэрил Хэнкс:

~ Случайная Любовь ~

 

Аннотация:

Спасая семейное счастье сестры, профессиональное будущее брата и прочее, Лиза Деверо никак не могла ответить отказом на непристойное требование Троя Рэндалла. Но так ли жесток мужчина, как это видится сначала женщине? Или уступая его желаниям, она мечтает об исполнении своих?..

 

Издательство:

«Панорама»: 2003г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Очень-очень неплохо. Начиная от пролога, заканчивая кульминацией и финалом. Удивительно ровно написанный романчик. В меру сведений из истории и географии родного края главного героя. А потрясающий юмор напомнил мне произведения Джуд Деверо. Интересное совпадение, правда? Порадовала меня своим творчеством Мэрил Хэнкс.

Присуждаемый бал: 9.

 

Камилла Чилтон:

~ В Водовороте Страсти  ~

 

Аннотация:

Когда-то они вместе учились в полицейской академии и уже тогда чувствовали необъяснимую тягу друг к другу, которая выливалась в соперничестве, спорах и поцелуях. Через три года общее дело объединило кабинетного аналитика и агента, работающего под прикрытием. Страсть, изводившая когда-то Миа и Коула, вспыхнула с новой силой…

 

Издательство:

«Панорама»: 2003г.

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вика:

Если вы любите про любовь и про шпионов, тогда это – ваш роман. Мне же было утомительно следить за подобными перипетиями героев.

Присуждаемый бал: 5.

 

 

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга