Сумка тележка хозяйственная на больших bauly.online.

~ Королевство Грез «A Kingdom of Dreams» ~

 

Аннотация:

Шотландия, конец XV века, закат великой эпохи рыцарства, время войн и раздоров. Попав в плен к могучему и жестокому английскому воину, позванному Черным Волком, юная шотландская графиня становится участницей невероятных событий и рискованный приключений, открывает для себя великое чудо любви… Шотландия, 1498-1499 годы.

 

Год написания: 1989 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Очарование» – 1996 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е.В. Нетесовой

 

Отрывок из книги:

    В обычных обстоятельствах этот призыв к свадебному тосту заставил бы пышно разодетых леди и джентльменов, собравшихся в большом зале замка Меррик, улыбаться и издавать одобрительные восклицания. Они взмахнули бы наполненными вином кубками и принялись провозглашать очередные здравицы в ознаменование великого и благородного брака, который вот-вот должен быть заключен здесь, на юге Шотландии.

    Но не сегодня. Не на этой свадьбе.

    На этой свадьбе никто не веселился и не поднимал кубков. На этой свадьбе все друг за другом следили и все оставались настороже. Семейство невесты было настороже. Семейство жениха было настороже. Гости, и слуги, и охотничьи собаки в зале были настороже. Даже первый граф Меррик на висевшем над камином портрете выглядел настороженным.

    - Тост в честь герцога Клеймора и новобрачной! - снова воскликнул брат жениха, и голос его прозвучал в неестественной, могильной тишине переполненного зала как раскат грома. - Да будет их совместная жизнь радостной, долгой и плодовитой!

    В обычных обстоятельствах этот древний тост произвел бы известный эффект. Жених всегда гордо улыбается, ибо уверен, что обретает истинное чудо. Невеста улыбается, ибо сумела внушить ему эту уверенность. Гости улыбаются, ибо брак в дворянской среде означает объединение двух могущественных семейств и двух крупных состояний, что само по себе дает повод к великому торжеству и непомерному ликованию.

    Но не сегодня. Не в день 14 октября 1497 года.

    Произнеся тост, брат жениха поднял заздравную чашу и одарил жениха мрачной улыбкой. Друзья жениха подняли чаши и одарили родичей невесты суровыми улыбками. Родичи невесты подняли чаши и одарили друг друга ледяными улыбками. Жених - похоже, единственный, на кого не действовала царившая в зале атмосфера вражды, - поднял чашу и спокойно улыбнулся невесте. Но глаза его не улыбались.

    Невеста и не подумала никому улыбаться. Она казалась взбешенной и готовой взбунтоваться.

    По правде сказать, Дженнифер пребывала в таком смятении, что едва замечала кого-либо из присутствующих. В данный момент она всеми фибрами души сосредоточилась на последнем, отчаянном призыве к Богу, который, либо недоглядев, либо не испытывая к ней ни малейшего интереса, позволил приблизиться столь несчастному событию.

    "Господи, - молча восклицала она, пытаясь перевести дыхание, - если Ты собираешься что-нибудь предпринять, дабы остановить эту свадьбу, поторопись, или через пять минут будет поздно! Конечно же, я заслуживаю чего-то лучшего, чем насильственный брак с мужчиной, похитившим мою девственность! Тебе ведь известно, я отдала ее не просто так!"

    Осознав глупость упреков Всевышнему, она поспешно перешла к мольбам, беззвучно шепча: "Разве я всегда не старалась усердно служить Тебе? Разве я всегда не повиновалась Тебе?"

    "Не всегда, Дженнифер", - прогремел в ее душе глас Господень.

    "Почти всегда, - неистово утверждала Дженнифер. - Я ходила на мессу каждый день; кроме тех, когда болела - а это случалось нечасто, - и читала молитвы каждое утро и каждый вечер. Почти каждый вечер, - быстро поправилась она, - кроме тех, когда засыпала, не успев дочитать до конца. И старалась, честно старалась стать такой, какою хотели бы видеть меня добрые сестры в аббатстве. Тебе ведь известно, как я упорно старалась! Господи, - безнадежно заканчивала она, - если Ты мне сейчас просто поможешь освободиться, я никогда больше не буду ни своенравной, ни безрассудной".

    "В это Я не поверю, Дженнифер", - с сомнением прогрохотал Господь.

    "Нет, я клянусь Тебе, - серьезно твердила она, пытаясь выторговать соглашение. - Я сделаю все, что Ты пожелаешь, сейчас же вернусь в аббатство, и посвящу жизнь молитвам, и..."

    - Брачный договор подписан должным образом. Приведите священника, - приказал лорд Бальфур, и дыхание Дженнифер перешло в дикие, панические всхлипывания, а все мысли о возможных жертвоприношениях вылетели из головы.

    "Боже, - молча молила она, - почему Ты со мной так поступаешь? Ты ведь не допустишь, чтоб это случилось, правда?"

    В большом зале воцарилась глубокая тишина, дверь распахнулась.

    "Нет, Дженнифер, допущу".

    Толпа машинально расступилась, давая дорогу священнику, и Дженнифер показалось, что жизнь ее кончена. Жених шагнул, становясь рядом с нею. Дженнифер на дюйм отпрянула в сторону, и ее замутило от негодования и отвращения, которые она испытывала, терпя его присутствие. Если бы она только знала, что один необдуманный поступок способен привести к беде и позору! Если бы только она не была такой строптивой!

 

Примечание:

Luz del Cielo:

Превосходно...

Только одно но - как со сломанными, пальцами левой рукой, и ключицей, раной на ноге и с полученным ударом по голове можно победить в турнире?!

Гэвин просто прелесть JJJ

Надюшка:

Это был один из первых прочитанных мною романов Джудит Макнот, и, если честно, он не произвел на меня сильного впечатления. Просто хороший рыцарский роман, но не более того, хотя сцена, когда в конце турнира Дженни просит прощения у Ройса, потрясающая!!!

Присуждаемый бал: 9.

Irinita:

Когда я перевернула последнюю страницу книги, моя первая мысль была: «ПОТРЯСАЮЩЕ»! Очень мне книга понравилась, хотя и читалась несколько тяжеловато, даже не знаю, почему так, вроде язык лёгкий. Но от последних страниц не могла оторваться!

Сюжет довольно распространённый для средневековых романов, но как написано! Чувства бьют через край!

А какие герои! Ройс – просто мечта, завоевал моё сердце с первых страниц! Смелый, решительный, суровый, циничный, и в то же время очень добрый и нежный! И очень терпеливый по отношению к Дженни. А какая трогательная сцена, когда он поклялся Дженни, что не будет биться с её родными!

Дженни мне, в общем, тоже понравилась, смелая, бесстрашная, дерзкая! Очень понравилась сцена, когда она испортила одежду и одеяла, я так смеялась! И в то же время она очень добрая, мечтательная, а когда она целовала шрамы на теле Ройса, это было так трогательно!

Но самое лучшее в этой книге – это, безусловно, сцена на турнире, когда Дженни просила прощения у Ройса. Потрясающий момент!

В общем, замечательный роман!

Присуждаемый балл: 10 с плюсом.

Милашка:

В очередной раз перечитала этот роман! И убедилась, что чем больше я его перечитываю, тем больше его люблю! Вот все, абсолютно все мне в нем нравится и герои, и их отношения, и сюжет! А как они бережно трепетно и нежно относятся друг к другу, иногда читаешь и прямо дух захватывает, от переживаний за них, прямо чувствуешь все их переживания и больно также, и любовью сердце также наполняется!

К Ройсу у меня вообще не было претензий, если они и были то, я о них не помню! Он настоящий рыцарь, хотя и не совсем галантный! Вспомнить хотя бы его попытки сделать Дженни комплимент, и сравнение ее кожи с поверхностью яйца! А как он ее любит, так любит, аж до мозга костей и если ненавидит, то так же! Неприязнь прямо ощущается и в словах, и в мыслях, и в жестах! Что и говорить от любви до ненависти и обратно!

А вот поведение Дженни иногда меня смущало! Точнее ее безграничная любовь к родственникам, которые этого абсолютно не заслужили. Папашу ее я бы вообще прибила, он на Дженни никогда не обращал должного внимания, только и знал, что обвинять ее во всех смертных грехах! И верил всем гадостям, которые про нее говорил сводный брат, который боялся, что клан будет любить Дженни! Хотя за это наверное обвинять ее не стоит, родственники ведь не друзья, их не выбирают!

Не огорчили, а наоборот даже повеселили второстепенные персонажи этой книги - это Стефан, Бренна, Арик и тетушка Элинор, над последними вообще иногда чуть ли не со смеху падала!

Ну и конечно же та самая многими любимая сцена на турнире, как всегда меня заставила заплакать! Что-что, а пробить на слезу Макнот хорошо умеет! Вообще книга очень интересная, и читается легко, отрываться совсем не хочется, как в принципе и всегда у автора!

Присуждаемый балл: 10.

 

~ Уитни, Любимая «Whitney, my Love» / Укрощение Любовью «???» ~

 

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком - герцогом Клеймором... Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…Англия – Франция, 1816-1820 годы.

 

Год написания: 1985 год/ переписана как «Укрощение Любовью» - в 1999г.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» – 1997 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Т.А. Перцевой

Отрывок из книги:

- Сожалею, месье, но мисс Стоун обещала этот танец мне.

    Уитни в изумлении обернулась. Из темноты выступил незнакомец, завернутый в черный плащ, но даже без этого почти сатанинского костюма Уитни немедленно узнала бы издевательскую улыбку, которой он одарил ее, поймав на себе слишком пристальный взгляд.

    - Вы обещали мне этот танец, - повторил Сатана, видя, что девушка колеблется.

    Уитни не имела ни малейшего представления о том, кто скрывается за черной маской, однако всей душой стремилась избежать дальнейшего разговора с Ники о замужестве.

    - Не помню, чтобы обещала кому-то танец, - нерешительно пробормотала она.

    - О, это было несколько месяцев назад, - объяснил Сатана, подхватывая ее под локоток и прилагая достаточно усилий, чтобы потащить ее за собой в залу.

    Подавив улыбку при виде столь невероятной дерзости, Уитни оглянулась и вежливо извинилась перед Ники, продолжая ощущать его холодный взгляд.

    Однако Ники был мгновенно забыт, как только сильные руки закружили ее в ритме вальса. Незнакомец двигался с изящной грацией человека, искушенного в искусстве танца. Они словно плыли на волнах чарующей музыки...

    - Я действительно обещала вам танец сегодня вечером?

    - Нет.

    Откровенный ответ заставил девушку рассмеяться.

    - Кто же вы? - заговорщически осведомилась она.

    Ленивая улыбка осветила загорелое лицо.

    - Друг? - предположил он тихо.

    Но Уитни совершенно не узнавала этот низкий бархатный голос.

    - Нет. Возможно, знакомый, но не друг.

    - Придется мне это исправить, - с абсолютной убежденностью заявил он.

Уитни почувствовала неимоверное желание немного подорвать его надменную самоуверенность.

    - Боюсь, это невозможно. У меня и так слишком много друзей, пожалуй, больше, чем необходимо, и все клянутся в вечной преданности.

    Серые глаза мужчины блеснули.

    - В таком случае, вероятно, кому-нибудь из них придется раньше времени отправиться на тот свет... с моей помощью, конечно.

    Уитни, не в силах сдержаться, расплылась в улыбке. В его последних словах не было ни малейшей угрозы, он просто забавлялся словесной игрой, и ей доставляло удовольствие парировать его выпады и наносить ответные!

    - С вашей стороны крайне несправедливо укорачивать жизнь моих друзей. Все они в основном не слишком респектабельные люди, и их конечное пристанище может обладать не совсем приятным климатом.

    - Слишком теплым? - поддразнил он.

    - Боюсь, вы правы, - с притворным сожалением кивнула Уитни.

    Он рассмеялся грудным, заразительным смехом, хотя в глазах появился дерзкий, оценивающий блеск, заставивший Уитни неловко поежиться. Она отвела взгляд, пытаясь решить, кто перед ней. Там, во дворике, он говорил на безупречном французском, однако здесь, в зале, его английский был таким же идеальным, без малейшего акцента. Но часть лица, не прикрытая маской, носила следы золотистого загара, который он, конечно, не мог приобрести ранней весной в Париже. Как, впрочем, и в Англии.

    Попытка узнать его среди сотен мужчин, которые были ей представлены, казалась совершенно бесплодной, но Уитни все же попробовала решить эту задачу. Она мысленно перебирала всех своих знакомых, особенно тех, кто был слишком высок, поскольку незнакомец имел рост шесть футов два дюйма. Но так и не смогла определить, кто перед ней. Странно, но, казалось, он узнал ее даже под полумаской! И когда последние аккорды вальса затихли, она по-прежнему не имела ни малейшего представления, кто был ее партнером.

Примечание:

«Укрощение Любовью» немного дополненная версия «Уитни, любимая».

Luz del Cielo:

Восхитительно! Замечательно! Потрясающе!

Самая любимая книга из серии Уэстморлендов J

Клейтон... ммм

Надюшка:

Сам по себе роман «Уитни, Любимая» неплохой, но вот герои…

Уитни – малолетняя истеричка.

Клейтон… Более отталкивающего и неприятного типа трудно найти. У Макнот таких точно больше нет! Эгоистичный несдержанный псих, потакающий исключительно своим прихотям! И если Уитни во втором томе мне даже понравилась, то Клейтона я просто возненавидела, особенно после изнасилования Уитни!!! У меня просто в голове не укладывается, как можно было поступить подобным образом с любимым (!!!) человеком!!! Я бы такого никогда не простила!

Единственное, что приводило меня в дикий восторг на протяжении всего романа, – это образ Ники… Вот это мужчина!!! Ммм…

Присуждаемый бал: 7.

Irinita:

Неоднозначное впечатление произвёл на меня роман «Укрощение любовью, или Уитни».

Сам по себе интересный, читается легко, чувства героев, их переживания описаны очень хорошо, на высоком уровне. Есть моменты, над которыми можно поплакать, есть смешные моменты.

Но вот герои – это что-то с чем-то!

Уитни – девушка с очень странным поведением и мышлением. Вела себя как глупый и капризный ребёнок, ещё и врала регулярно. Хотя её, в принципе, можно понять: отец её продал, а любимый унижал всю книгу. Правда, во втором томе Уитни начала мне нравиться, но она понравилась бы мне ещё больше, если бы послала Клейтона куда подальше!

     Клейтон – самоуверенный, неуравновешенный эгоист, потакающий только своим прихотям! Как-то сразу он вызвал у меня антипатию, а уж после того, как он изнасиловал Уитни, я начала его ненавидеть! Как он мог так поступить с любимой женщиной?! Я бы ещё могла как-то его оправдать, если он на тот момент не любил Уитни, но он ведь любил её! Потом он вроде как раскаялся, но явно не до конца, иначе не обвинил бы Уитни в измене! После этого, когда он бросил ей в лицо, что ему не нужен ребёнок, Клейтон окончательно упал в моих глазах! В общем, я на месте Уитни его бы не простила! Никогда! Кстати, я бы ещё могла понять Клейтона, если бы у него было, например, тяжёлое детство или неудачный брак, но ведь ничего такого не было!

А вот кто понравился, так это Ники. Какой мужчина, а сколько обаяния! И Стивен тоже хорош, в отличие от своего брата! Когда они появлялись в книге, читать сразу становилось легко и приятно!

Ещё понравилась сцена в самом конце, когда Уитни читала письма. Трогательный момент получился!

В общем, роман сильный, заставляет переживать. И мне книга, наверно, всё-таки понравилась. Но если бы там было поменьше психозов Клейтона, книга понравилась бы мне намного больше.

Присуждаемый балл: 8.

Скачать недостающие главы романа «Укрощение Любовью».

 

 

~ Что Я Без Тебя «Until You» ~

 

Аннотация:

Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревают о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она – сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля – приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, её нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего – Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она… Англия, первая половина XIX века.

 

Год написания: 1994 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» – 1997 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е.С. Шерра

 

Отрывок из книги:

Шерри кивнула, пересекла дорогу, стараясь не запачкать туфли, подошла к белой ограде и, открыв калитку, поморгала, чтобы глаза привыкли к сумеречному свету рощицы. Впереди, в тени дерева, стоял мужчина, скрестив на груди руки и слегка расставив ноги. Поза показалась ей до боли знакомой. Она продолжала идти, с замиранием сердца ожидая разговора с виконтом.

    Он пошел ей навстречу, и, услышав знакомый голос, девушка похолодела.

    - Я так боялся, что вы не приедете.

    На какую-то долю секунды ноги будто вросли в землю, затем она круто повернулась и так стремительно побежала назад, что Стивен догнал ее уже у самой калитки.

    - Отпустите меня! - тяжело дыша, в гневе крикнула Шерри, когда Стивен схватил ее за руки и повернул к себе.

    - Вы можете меня выслушать? - спокойно спросил он. Она кивнула, но как только он отпустил ее, бросилась на него. Он ожидал этого и, снова схватив ее за руки, со страдальческим видом сказал:

    - Не заставляйте меня применять силу.

    - Я вообще не заставляю вас делать что-либо, вы - мерзкий, презренный… развратник! - выпалила она, безуспешно пытаясь вырваться. - Просто не верится, что Ники Дю Билль - ваш сообщник! Уговорил меня уйти от Скефингтонов, заставил поверить, что есть другая, более выгодная вакансия для меня...

    - У меня действительно есть вакансия!

    - Не нужны мне ваши вакансии! - в сердцах заявила она, но борьбу прекратила, продолжая, однако, возмущенно смотреть на него. - До сих пор никак не могу в себя прийти после того вашего предложения!

    Стивена передернуло, но он продолжал, будто не слыша ее слов:

    - Вместе с новой должностью вы получите дом, и не один.

    - Это вы мне уже говорили!

    - Нет, не говорил! - возразил Стивен. - Получите слуг, готовых выполнять любую вашу просьбу, деньги, драгоценности и меха. Получите, наконец, меня.

    - Не нужны вы мне! - сквозь слезы крикнула Шерри. - Вы уже позабавились со мной, как… с гулящей девицей. Оставьте меня в покое! Боже, какой стыд! Какая банальность! Гувернантка влюбляется в лорда! Но только в романах лорды не доходят до такой низости, на которую оказались способны вы. Это было отвратительно...

    - Не говорите так! - прервал он ее. - Прошу вас, не надо. Это не было отвратительно. Это было...

    - Омерзительно!

    - Вместе с вашей новой должностью вы получите меня, - продолжал он, побледнев, со страдальческим видом. - Получите мое имя, руку, все, что у меня есть.

    - Я не хочу...

    - Нет, хотите, - сказал он, встряхнув ее в тот самый момент, когда до нее дошел смысл его слов.

    Но охватившая Шеридан радость мгновенно угасла, стоило ей подумать о том, что на этот раз он решил жениться на ней только лишь потому, что соблазнил ее.

    - Черт побери! - не унималась она. - Я вам не какой-нибудь найденыш, которому вы делаете предложение из жалости всякий раз, когда чувствуете себя виноватым. А однажды сделали это, приняв меня за другую женщину, перед которой чувствовали свою вину.

    - Вину, - горько повторил он. - Единственной моей виной перед вами было желание любить вас с того самого момента, как вы пришли в сознание. Ради Бога, взгляните на меня, и вы поймете, что я не лгу.

    Он взял ее за подбородок, приподнял ей голову, но она молчала, глядя куда-то в сторону, мимо него.

    - Я погубил молодого человека, а потом воспылал страстью к его невесте. Попробуйте хоть немного понять, что я при этом чувствовал? Я лишил его жизни и влюбился в его невесту, которая не могла ему принадлежать лишь потому, что он погиб. Я мечтал жениться на вас, Шеридан, с самого начала.

    - Нет, это не правда! Вы просто пожалели несчастную сироту, совершенно одинокую, у которой, кроме вас, не было ни одного близкого человека на свете!

    - Если бы я не хотел жениться на несчастной, совершенно одинокой сироте, как вы говорите, ни за что не сделал бы этого, постарался бы ей помочь как-то по-другому. Да простит меня Господь, но через час после того, как я получил известие о кончине мистера Ланкастера, я пил с братом шампанское по случаю предстоящей свадьбы, вместо того чтобы принимать капли от головной боли.

    Шерри едва не улыбнулась этой шутке, хотя все еще боялась поверить Стивену. Но ее так влекло к нему! Она так его любила!

    - Посмотрите на меня. - Стивен вновь приподнял голову, и на этот раз взгляд ее обворожительных глаз был устремлен прямо на него. - У меня есть множество причин просить вас пойти со мной в эту часовню, где нас ожидает викарий, но среди них нет и никогда не было чувства вины. А сейчас, прежде чем вы согласитесь переступить со мной порог этой часовни, я должен вам кое-что сказать.

    - Что же именно?

    - Я хотел бы, чтобы вы подарили мне дочерей с вашими волосами и вашим характером, - начал он. - И чтобы у сыновей были ваши глаза и ваше мужество. Но если ваши пожелания не совпадут с моими, я буду вам благодарен за любого ребенка, которого вы мне подарите.

    От счастья Шеридан ног под собой не чуяла, а Стивен, ласково улыбнувшись ей, продолжал:

    - Я хочу, чтобы вы носили мое имя, и тогда разом прекратятся все сплетни и кривотолки. - Он ласково гладил ее руки, глядя ей прямо в глаза. - Я хочу получить право делить с вами ложе сегодня и всегда, всю жизнь. Хочу каждую ночь слышать ваши страстные стоны и просыпаться в ваших объятиях. - Стивен обхватил ладонями ее лицо и осторожно смахнул слезинки с ее ресниц. - И еще хочу услышать, что вы любите меня до безумия. Но с последней просьбой вы можете не спешить, я готов подождать до ночи. В обмен на все это обещаю выполнить любое ваше желание, если только это будет в моей власти. А в том, что произошло между нами в Клейморе, ничего постыдного нет...

    - Мы вели себя как любовники! - покраснев, возразила девушка.

    - Шеридан, - спокойно произнес он, - мы стали любовниками с того самого момента, когда впервые поцеловались.

    Он хотел, чтобы она испытывала гордость, а не стыд, чтобы считала это счастливым подарком судьбы, однако ожидать этого от неопытной девушки было просто нелепо. Стивен уже хотел взять на себя всю вину за ту ночь, но его любимая Шеридан после минутного размышления нежно поцеловала его в ладонь.

    - Я знаю, - шепнула она.

    Стивена прямо-таки распирало от гордости, в такой восторг привели его эти два слова. «Я знаю». Не было больше ни упреков, ни обвинений. Она посмотрела на Стивена своими удивительными глазами, и в их бездонной глубине он прочел любовь, нежность и тихую радость.

    - Значит, вы согласны пойти со мной в часовню?

    - Согласна.

 

Примечание:

Христина: 

Присуждаемый бал: замечательно!

Надюшка:

А вот этот роман я ОЧЕНЬ люблю – один из лучших у Джудит Макнот, на мой взгляд!!! И несмотря на всю схожесть характеров братьев Уэстморлендов, Стивен не вызывал у меня такого раздражения, как его старший брат…

В общем, в этом романе мне понравилось АБСОЛЮТНО ВСЕ!!!

Присуждаемый бал: 10!

 

 

~ Чудо с Замужеством Джулианы «Miracles» ~

 

Аннотация:

В Лондоне эпохи регентства пресыщенный лорд Николас дю Вилл внезапно получает невероятное предложение от Джулианы Скеффингтон... Англия, первая половина XIX века.

 

Год написания: 1994 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Откровение» – 1997 год (Сборник «Праздник Любви»).

 

Перевод:

Перевод с английского М.С. Ильина

 

Отрывок из книги:

Ники засомневался, но потом из чистого любопытства решил уступить. Он снял маску и даже вышел из тени, чтобы она смогла получше рассмотреть его лицо, и стал ждать - что же будет дальше.

    Реакция не замедлила последовать.

    Девушка в изумлении зажала рот рукой, а глаза ее стали круглыми, как блюдца. Ники шагнул к ней, думая, что она сейчас упадет в обморок, но неожиданно раздавшийся громкий хохот остановил его на полпути. За этим последовал неудержимый взрыв веселья. Она опустилась на каменную скамейку и закрыла лицо руками, все ее тело сотрясалось от приступов смеха. Дважды она бросала на него взгляд в щелочку между пальцами - как бы удостоверяясь в том, что не ошиблась, - и каждый раз, увидев его лицо, принималась хохотать еще громче.

    С величайшим трудом ей удалось наконец взять себя в руки. Она взглянула на него - ее глаза все еще искрились смехом - и, не веря своим глазам, смотрела на единственное лицо во всей Англии, которое заставляло учащенно биться ее сердце.

    Теперь, когда она оправилась от потрясения, это лицо снова вызвало у нее те же чувства, что и нынешней весной. Правда, выражение его неуловимым образом изменилось. Сейчас на точеных губах этого человека блуждала едва заметная улыбка, а глаза не были такими уж холодными и жесткими - они просто… созерцали. В общем, взгляд его был хоть и несколько отстраненным, как прежде, но уже определенно заинтересованным.

    Ей это польстило и сразу подняло настроение - она почувствовала себя увереннее и пришла к выводу, что несколько минут назад приняла правильное решение. Ведь она молилась о том, чтобы кто-нибудь погубил ее репутацию, и вот теперь, кажется, это свершится благодаря стараниям самого модного жениха в Европе - самого Николаса Дю Вилля! Это сразу меняло дело - придавало ему какое-то своеобразие и особый шик. Как награду за принесенную жертву погубленную навеки репутацию - она получит нечто совершенно удивительное приятные воспоминания на всю жизнь!

 

Примечание:

Luz del Cielo:

Роман из сборника «Праздник любви».

Сама по себе повесть ничего, но на фоне «Королевства грез» и «Уитни, любимая» совершенно теряется.

Надюшка:

Ники… Мой любимый герой у Джудит Макнот и один из любимейших героев ЛР вообще! Как я мечтала прочесть роман о нем… И как Макнот меня обломала, написав об этом ПОТРЯСАЮЩЕМ и совершенно НЕОТРАЗИМОМ МУЖЧИНЕ такую коротенькую повестушку… Эх, а какой мог бы получиться роман…

Присуждаемый бал: 8.

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2     Форум Интересные ссылки Гостевая книга

Библиотека Lovebooks